PIXNET Logo登入

水城晴風

跳到主文

我們只是喜歡自言自語。

部落格全站分類:圖文創作

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 11月 02 週二 201000:00
  • 陶潛.歸去來辭並序


  余家貧,耕織不足以自給,幼稚盈室,缾無儲粟,生生所資,未見其術。
  親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。
  會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用為小邑。
  於時風波未盡,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之。
  及少日,倦然有歸與之情。何則?質性自然,非矯厲所得。
  饑凍雖切,違已交病。嘗從人事,皆口腹自役。
  于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當斂裳宵逝。
  尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。
  仲秋至冬,在官八十餘日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。序乙巳歲十一月也。
  我家貧窮,種田織布不能夠自給自足。
  孩子很多,米缸裡沒有存糧,維持生活所需的一切,沒有辦法解決。
  親友大都勸我去做官,我心裡也有這個念頭,可是求官缺少門路。
  正趕上有奉使外出的關使,地方大吏以愛惜人才為美德,
  叔父也因為我家境貧苦,為我設法,我就被委任到小縣做官。
  那時社會上動蕩不安,我心裡懼怕到遠地當官。
  彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請求去那裡。
  等到過了一些日子,便產生了留戀故園的懷鄉感情。
  那是為甚麼呢?本性任其自然,這是勉強不得的;
  饑寒雖然來得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。
  過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。
  於是惆悵感慨,深深有愧於平生的志願。
  仍然希望任職一年,便收拾行裝連夜離去。
  不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,
  去弔喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。
  自立秋第二個月到冬天,在職共八十多天。
  因辭官而順遂了心願,寫了一篇文章,題目叫《歸去來兮》。
  這時候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。

  歸去來兮!田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?
  悟已往之不諫,知來者之可追;寔迷途其未遠,覺今是而昨非。
  舟搖搖以輕颺,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
  回去吧!田園快荒蕪了,為何還不回去呢?
  既然為了衣食而去做官,為何鬱鬱不快、獨自悲傷?
  明白以往的錯誤已經無法改正,未來的事情卻可以補救。
  事實上我迷途並不太遠,已經明白今天的想法正確而以往的做法不對。
  船在飄蕩著輕快地前進,微風輕拂吹動著衣衫。
  向行人打聽前面的路程,只恨曙色朦朧微明,使我望不見故鄉的面目。

  乃瞻衡宇,載欣載奔。童僕歡迎,稚子候門。
  三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。
  引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。
  園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。
  雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
  終於看到了故居的房屋,高興得兩腳奔跑起來。
  僕人們歡迎我,年幼的兒子在門邊等著我。
  庭園中的幾條小徑已經荒蕪,松樹和菊花還依然活著。
  我領著孩子走進屋內,看到酒已經滿滿地盛在酒壺裡。
  拿起酒壺自斟自飲,看著庭園中的樹木,感到非常高興。
  倚靠著南窗寄托著傲岸的情懷,明白到只要心境舒暢,
  生活在僅能容膝的小屋裡亦能安適。
  每天到園子裡散步,漸漸變成一種樂趣。家中雖有門,卻經常關上。
  我拄著拐杖走走站站,不時抬頭向遠處眺望。
  白雲隨意地從山中飄出,鳥兒飛得疲倦了,就飛回巢去。
  日光暗淡,太陽快要下山了,我撫摸著孤立的松樹留連忘返。

  歸去來兮,請息交以絕游。世與我而相違,復駕言兮焉求?
  悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事乎西疇。
  或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。
  木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。
  回去吧!要斷絕與官場世俗的交往,
  這個社會與我的本性不能相容,還外出追求甚麼呢?
  我很高興和親友們說體己的說話,喜歡用彈琴讀書來消除憂愁。
  農夫告訴我春天已到,要到西邊的田地開始耕作。
  我有時候駕著有帳篷的車,有時候划著小舟,
  既到幽深的山澗觀賞,又經過高低不平的山丘。
  樹木長得欣欣向榮,泉水涓涓流動。
  羡慕萬物得到生機蓬勃的時候,感嘆我的一生快到盡頭。

  已矣乎!寓形宇內復幾時?何不委心任去留,胡為遑遑欲何之?
  富貴非吾願,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。
  登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑?
  算了吧!寄身在天地間還有多少日子,為何不隨著心性決定去留?
  為何要遑遑不安,還想到那裡去呢?富貴並非我的願望,仙境也難以尋覓。
  只想有個好天氣,一個人出去,將拐杖放在田邊去除草培苗。
  登上東邊的山崗放聲長嘯,面對清澈的流水吟詠詩歌。
  姑且隨著大自然的變化度過餘生,樂天安命,還有甚麼需要懷疑!
(繼續閱讀...)
文章標籤

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(419)

  • 個人分類:古文觀止.卷七六朝唐文
▲top
  • 10月 28 週四 201000:00
  • 李華.弔古戰場文


  浩浩乎!平沙無垠,敻(音ㄒㄩㄥˋ)不見人,河水縈帶,群山糾紛。
  黯兮慘悴,風悲日曛。蓬斷草枯,凜若霜晨。鳥飛不下,獸鋌亡群。
  亭長告予曰:「此古戰場也,嘗覆三軍。往往鬼哭,天陰則聞。」
  傷心哉!秦歟?漢歟?將近代歟?
  多麼遼闊啊!平曠的沙漠無邊無際,遠遠也不見人影,
  河水像彎曲縈繞的衣帶,群山重疊錯亂。
  黯淡啊!一片淒涼憔悴的景象,風聲淒厲,白日昏黃。
  飛蓬折斷,野草枯死,寒氣凜冽,有如霜降的早晨。
  鳥兒在空中飛翔不敢停落,野獸孤身地沒命狂奔。
  亭長告訴我說︰「這裡是古代的戰場,常常有軍隊在這裡全軍覆沒。
  往往傳來鬼的哭聲,天陰的日子就能聽到。」
  真令人傷心啊!這是秦朝的事?是漢朝的事?還是近代的事?

  吾聞夫齊魏徭戌,荊韓召募。萬里奔走,連年暴露。
  沙草晨牧,河冰夜渡;地闊天長,不知歸路。
  寄身鋒刃,腷(音必)臆誰愬?
  秦漢而還,多事四夷;中州耗斁(音杜),無世無之。
  古稱戎夏,不抗王師。文教失宣,武臣用奇。
  奇兵有異於仁義,王道迂闊而莫為。
  我聽說戰國時齊、魏徵兵戍守邊疆,楚、韓要召募軍士服役。
  士兵們奔走萬里,連年暴露在荒野郊外,
  早上在沙漠中的草原牧馬,晚間渡過結冰的河流。
  大地廣闊,萬里長空,不知道哪裡是歸家的道路。
  性命寄託在槍鋒刀刃之中,滿腔鬱結向誰傾訴?
  秦、漢以來,四方邊境上有很多戰爭;
  中原的損耗、破壞,沒有一朝一代沒有發生。
  古人說,不論外夷或中原諸侯,帝王的軍隊無人敢抗。
  後來,禮樂教化缺乏宣揚,武將使用奇謀詭計。
  奇兵和仁義之師不同,王道被視為迂腐,沒有人再去實踐。

  嗚呼噫嘻!吾想夫北風振漠,胡兵伺便。主將驕敵,期門受戰。
  野豎旄旗,川迴組練。法重心駭,威尊命賤。利鏃穿骨,驚沙入面。
  主客相搏,山川震眩。聲析江河,勢崩雷電。
  至若窮陰凝閉,凜冽海隅;積雪沒脛,堅冰在鬚。
  鷙鳥休巢,征馬踟躕,繒纊(音增曠)無溫,墮指裂膚。
  當此苦寒,天假強胡,憑陵殺氣,以相剪屠。
  徑截輜重,橫攻士卒;都尉新降,將軍覆沒。
  屍填巨港之岸,血滿長城之窟。無貴無賤,同為枯骨,可勝言哉!
  鼓衰兮力竭,矢盡兮弦絕。白刃交兮寶刀折,兩軍蹙兮生死決。
  降矣哉!終身夷狄;戰矣哉!骨暴沙礫。
  鳥無聲兮山寂寂,夜正長兮風淅淅。
  魂魄結兮天沉沉,鬼神聚兮雲冪冪(音密)。
  日光寒兮草短,月色苦兮霜白。傷心慘目,有如是耶!
  唉!我想起北風搖撼著整個沙漠,胡兵伺機侵襲。
  主將驕傲輕敵,結果敵兵闖到軍營門口才倉皇應戰。
  原野上豎起各種戰旗,河川上迂迴著一列列的軍隊。
  軍法嚴峻,士兵心驚膽顫。指揮官的威勢十分尊崇,士兵的性命十分輕賤。
  鋒利的箭鏃射穿骨頭,飛揚的沙粒刺裂面皮。
  攻守兩軍相互搏鬥,山嶽川流也被震得頭暈眼花;
  殺聲動地,幾乎將江流分裂,衝鋒急猛,及得上奔雷激電。
  至於隆冬時,空氣凝結,海邊上寒風凜冽;
  積雪淹沒小腿,堅固的冰塊凝結在鬍鬚上;
  凶猛的鳥躲在巢裡休息,壯健的戰馬也踟躕不前;
  絲綿的衣服沒有一點暖意,手指凍掉、皮膚破裂。
  在這麼寒冷的時候,強大的胡兵如得老天的助力,
  憑仗著寒冬肅殺之氣,前來屠殺中原的兵士;
  直接搶掠軍用物資,攔腰截擊士兵隊伍;都尉剛剛投降,將軍又戰死。
  屍首塞滿了大河的兩邊,鮮血流滿了長城的洞穴。
  不論地位高低貴賤的,同樣變成了枯骨。這樣悲慘的情景那能說得盡?
  鼓聲微弱,力氣已經耗盡,箭射盡了,弓弦已經拉斷。
  雪白的刀刃交擊,寶刀已經劈斷。兩軍相逼,生死相搏。
  投降吧?便終身成為外族的俘虜;打下去吧?屍骨就要暴露在沙礫上。
  鳥兒沒有聲音,群山寂靜,黑夜漫漫,風聲淅淅。
  冤魂集結一起啊!天色昏暗,鬼神團聚起來啊!陰雲慘淡。
  日光寒冷啊!照著短草,月色愁苦啊!映著白霜。
  天地間還有比這樣更令人傷心、不忍目睹的情景嗎?

  吾聞之:牧用趙卒,大破林胡。開地千里,遁逃匈奴。
  漢傾天下,財殫力痡。任人而已,其在多乎?
  周逐玁狁(音顯允),北至太原,既城朔方,全師而還。
  飲至策勳,和樂且閒。穆穆棣棣,君臣之間。
  秦起長城,竟海為關,荼毒生靈,萬里朱殷。
  漢擊匈奴,雖得陰山。枕骸遍野,功不補患。
  我聽說︰李牧率領趙國的士兵,大破林胡,開拓了千里的疆土,趕跑匈奴。
  漢朝傾盡全國的力量,財富耗盡,力量衰疲。
  成敗在於任用良將,難道在於人數眾多嗎?
  周朝驅逐北方民族玁狁,北征至太原,築好城池,全軍凱旋而歸。
  祭祀宗廟,飲酒慶賀,記錄功勳,上下和睦快樂,十分安閒。
  君臣之間,舉止和穆雍容。
  秦朝修築長城,一直修到海邊並設立關口,
  殘害天下百姓,長達萬里的土地被血染成赤黑色。
  漢朝出兵攻打匈奴,雖然佔領了陰山,
  可是漢軍骸骨相枕,遍野皆是,功勞也抵不了禍患。

  蒼蒼蒸民,誰無父母?提攜捧負,畏其不壽。
  誰無兄弟?如足如手。誰無夫婦?如賓如友。
  生也何恩?殺之何咎?其存其歿,家莫聞知。
  人或有言,將信將疑。悁悁心目,寤寐見之。
  布奠傾觴,哭望天涯。天地為愁,草木悽悲。
  弔祭不至,精魂何依?必有凶年,人其流離。
  嗚呼噫嘻!時耶?命耶?從古如斯,為之奈何,守在四夷。
  這許許多多的人啊!誰沒有父母?
  父母當初拖著他、帶著他、抱著他、背著他,唯恐他長不大。
  誰沒有親如手足的兄弟?誰沒有相敬如賓的妻子?
  當初生他們下來,有甚麼功勞?現在他們被殺戮,究竟犯了甚麼罪過?
  他們的生死存亡,家人無從知道。有人傳來消息,也是將信將疑。
  心中憂愁鬱悶,睡夢裡才能相見。
  佈置好祭品,奠酒在地上,遙望天邊放聲痛哭。
  天地也為之發愁,草木也為之悲傷。
  弔祭不能到達死人的處所,他們的精神魂魄何以依靠?
  大戰之後必有災凶的年頭,人民流離失所。
  唉!這是時運所致?還是命中注定?自古以來就是如此。
  有甚麼辦法?只有奉行王道,使四方邊境上的少數民族為天子守衛邊土。
(繼續閱讀...)
文章標籤

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(675)

  • 個人分類:古文觀止.卷七六朝唐文
▲top
  • 10月 27 週三 201000:00
  • 劉禹錫.陋室銘


  山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。
  苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。
  可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
  南陽諸葛廬,西蜀子雲亭。孔子云:「何陋之有?」
  山並不在於高,只要有神仙居住便會出名。
  水並不在於深,只要有蛟龍潛藏便顯出神靈。
  這是一間簡陋的房屋,我的美德使它遠近聞名。
  蒼綠的青苔爬上石階,青翠的草色映入門簾。
  在屋裡談笑的都是學問淵博的人,來來住住的沒有不學無術之士。
  這裡可以彈奏樸素無華的琴,可以閱讀佛經。
  沒有音樂擾亂聽覺,沒有公文案卷使身體勞累。
  這裡好像南陽諸葛亮的草廬,如同西蜀揚雄的茅亭。
  正如孔子說:「這有甚麼簡陋的呢?」
(繼續閱讀...)
文章標籤

水晴 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(615)

  • 個人分類:古文觀止.卷七六朝唐文
▲top
  • 10月 23 週六 201020:00
  • 王勃.滕王閣序


  豫章故郡,洪都新府。星分翼軫(音診)。地接衡廬。
  襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。
  物華天寶,龍光射牛斗之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。
  雄州霧列,俊彩星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。
  都督閻公之雅望,棨(音啟)戟遙臨;宇文新州之懿範,襜(音攙)帷暫駐。
  十旬休暇,勝友如雲。千里逢迎,高朋滿座。
  騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。
  家君作宰,路出名區。童子何知?躬逢勝餞。
  這裡是南昌,從前稱為豫章的郡,現在是新設的洪州的府城;
  天上正值翼星、軫星分野,地面緊接衡山、廬山。
  三江好像它的衣襟,五湖好像它的衣帶;
  控制著南蠻、荊楚,引帶著東甌、百越。
  萬物的精華化為天上的寶氣,好像龍泉寶劍之光直射到牛、斗二星的區域;
  人物俊傑山川靈秀,太守陳蕃只為高士徐特設臥榻。
  雄偉的州郡如雲霧彌漫大地般繁華,傑出的人物如流星飛馳。
  城池座落在華夏、蠻夷的交界,賓主都是東南一帶的優秀人物。
  都督閻公有著高雅的聲望,由儀仗引導從遠方趕來;
  新州刺史宇文公具有美好的風範,暫駐他的車駕在這裡。
  正逢十天一次的休假,好友聚集如雲;
  歡迎來自千里外的賓客,滿座都是高貴的朋友。
  座中有像文章大師孟學士的名流,文采有如蛟龍騰空、鳳凰起舞,
  有像王將軍的軍人領袖,滿腹韜略有如同寶劍紫電青霜。
  家父在交趾擔任縣令,我探親途經這勝地;
  我這個年輕人懂得甚麼,竟然有幸參加這個盛會。

  時維九月,序屬三秋。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。
  儼驂騑(音參非)於上路,訪風景於崇阿。臨帝子之長洲,得仙人之舊館。
  層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。
  鶴汀鳧(音福)渚,窮島嶼之縈迴;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
  披繡闥(音踏),俯雕甍(音蒙)。山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。
  閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。
  虹銷雨霽,彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。
  漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
  時值深秋的九月。地上積水已乾,寒冷的潭水份外清澈,
  黃昏的山籠罩煙霞,變成一片紫色。
  馭馬駕車在大路上奔馳,在高山大嶺間尋訪風景,
  來到滕王建閣的長洲上,見到滕王所住過的樓館。
  層層樓臺翠瓦像山巒,直聳雲間,檐角像流動的丹彩,離地飛騰。
  白鶴棲息的水邊平地、野鴨停留的小洲,大大小小島嶼的岸線曲折迴繞;
  用桂樹、木蘭修築的樓館,排列成岡巒起伏的體勢。
  打開錦繡的門屏,俯視那些精雕細刻的屋脊。
  空曠的山嶺平原盡收眼底,河流湖澤令人看得不住驚嘆。
  房舍遍地,都是富貴人家。船艦擠滿渡頭,首尾都是青雀、黃龍的彩繪。
  彩虹隱沒,雨過天晴,日光普照萬里天空。
  晚霞欲落,彷彿被孤單的野鴨一起帶動飛翔,秋水與長天相映成澄碧一色。
  傍晚時漁船響起歌聲,直飄到鄱陽湖畔;
  天空傳來雁群驚叫寒冷的聲音,直至衡山南面的水邊。

  遙襟甫暢(或遙吟俯唱),逸興遄飛。
  爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。
  睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。
  四美具,二難并。窮睇眄於中天,極娛遊於暇日。
  天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。
  望長安於日下,指吳會於雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。
  關山難越,誰悲失路之人。萍水相逢,盡是他鄉之客。
  懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
  嗟乎!時運不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。
  屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?
  所賴君子安貧,達人知命。
  老當益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青雲之志。
  酌貪泉而覺爽,處涸轍而猶懽。
  北海雖賒,夫搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。
  孟嘗高潔,空懷報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?
  幽遠的情懷正好舒暢,超逸的意興迅速地飛揚。
  簫管奏鳴引來陣陣清風,纖細的歌聲令白雲也停留細聽。
  我們彷彿在當年睢園綠竹叢中宴飲,豪氣勝過陶淵明;
  彷彿在鄴水蓮花池畔吟詠,文采媲美謝靈運。
  良辰、美景、賞心、樂事四件美事都具備,賢主、嘉賓兩種難得相遇的人都齊全。
  極目遠望長空,在假日盡情遊樂。
  天的崇高,地的廣闊,使人領悟出宇宙無窮無盡;
  興致的盡頭帶來悲哀,令人明白到事物盈滿、虧損的變化都有規律。
  遠望太陽之下的長安,遙指在雲霧中間的吳郡、會稽。
  再往南行是大地的盡頭,南極最深的大海,
  西北的天柱高聳而北極星離我愈來愈遠。
  關山難以超越,誰會為迷路的人感到傷心。
  人生如同水上浮萍彼此偶遇,人人都是他鄉的客人。
  懷念著帝王宮殿的大門,卻不得朝見,何時才能在宣室得到皇帝重召?
  唉﹗時機和命運不能配合,人生的經歷有很多不幸的事。
  馮唐蹉蹉跎跎很快就老去,李廣無論功勞多大卻難得封侯。
  賈誼屈居長沙,並非沒有聖明的君主;
  梁鴻避居海角,難道不是政治清明的時代?
  可以依賴的是,有修養的人安於貧賤,通達的人了解命運。
  年紀老邁,愈要情懷豪壯,豈能因為白髮而改變人的心願?
  境遇艱難,愈要堅毅奮鬥,決不墮失直上青雲的壯志。
  縱使飲了貪泉的水仍然神智清明,即使處於乾涸的車轍還是快樂。
  北海雖然遙遠,乘著風勢還是可以到達;
  陽光雖然已從東邊消逝,西邊還是可以看見落日的光景。
  東漢的孟嘗品德高潔,卻白白懷有為國出力的誠心;
  晉朝的阮籍放任不羈,怎能學他在無路可走時放聲痛哭?

  勃三尺微命,一介書生,無路請纓,等終軍之弱冠;
  有懷投筆,慕宗愨(音雀)之長風。舍簪笏於百齡,奉晨昏於萬里。
  非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。
  他日趨庭,叨陪鯉對;今晨捧袂,喜托龍門。
  楊意不逢,撫凌雲而自惜;鍾期既遇,奏流水以何慚?
  嗚呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤邱墟。
  臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公!
  敢竭鄙誠,恭疏短引。一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾。
  我王勃,是一個微不足道的讀書人。
  雖然年紀和西漢年輕的終軍一樣,卻沒有門路請求長纓,獻身報國;
  不過我仍有班超投筆從戎的懷抱,羡慕宗愨「乘長風破萬里浪」的雄心。
  如今我捨棄一生的富貴機會,到萬里以外侍奉父親。
  我雖然不像謝家子弟芝蘭玉樹般優秀,
  卻有幸像孟母替兒子找到好鄰居一樣,和賢俊之士在一起。
  不久我就要好好接受父親的教誨,今天我恭敬地謁見各位,
  很高興享受到有如一登龍門的光榮。
  雖然遇不到如楊得意那樣舉賢的人,只能手撫著凌雲佳作而感到惋惜。
  慶幸碰見了如鍾子期一樣的知音,演奏一曲高山流水又有甚麼不好意思呢?
  唉﹗風景好的地方不能長存,盛大的宴會很難再遇;
  昔日蘭亭的聚會已成過去,金谷園林變為廢墟。
  離別之際,承蒙閻公的恩遇,要我寫一篇臨別贈言;
  希望各位在這風景名勝之地,各抒才華寫出優秀的詩篇。
  我冒昧地用盡心思,恭敬地寫出這篇短序,
  也依照每人一首的規定,寫好了四韻八句的詩。
  請各位施展出潘岳、陸機般才華吧。

  滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮捲西山雨。
  閒雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長江空自流!
  壯美的滕王閣俯臨著江邊的沙渚,佩玉鳴,駕鈴響,歌舞已經結束。
  雕花的棟樑晨光中繚繞著南浦的白雲,彩繪的朱簾暮靄裡捲收起西山的陣雨。
  陰雲投影深潭,每日裡悠悠飄遊,人物換,時光移,已過了幾度春秋。
  樓閣中遊樂的滕王如今又在哪兒?門檻外大江水卻依然寂寞地奔流!
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,153)

  • 個人分類:古文觀止.卷七六朝唐文
▲top
  • 9月 17 週五 201012:00
  • 韓愈.馬說


  世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。
  故雖有名馬,祇辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。
  世上有了善於相馬的伯樂,然後才會有千里馬。
  事實上,千里馬是經常有的,但伯樂卻不常有。
  所以,即使有上等的好馬,也只能委屈牠淪落在養馬人的手裡,
  和其他的馬一起死在馬房裡,也就不能憑藉千里的才能著稱於世。

  馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。
  是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,
  且欲與常馬等不可得,安求其能千里也。
  能日行千里的馬,一餐有時要吃掉一石的糧草。
  養馬的人不知道牠能日行千里,不按照千里馬的食量去餵飽牠。
  於是,這匹馬即使具備馳騁千里的才能,但由於吃不飽,力氣不足,
  才能無法表現出來,甚至想要牠達到普通馬的水準都辦不到,
  又怎麼能要求牠日行千里呢?

  策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,
  執策而臨之曰:「天下無馬也。」嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也。
  駕馭馬不用適合牠特性的方法,不能順應馬的本性,
  飼養牠不滿足牠資質、材質的需要,盡量讓牠吃飽,
  牠鳴叫起來又不能理解牠的意思,反而拿著馬鞭對牠說:「天下沒有好馬存在!」
  唉!難道真的沒有良馬嗎?恐怕是他真的不認識良馬吧!

(繼續閱讀...)
文章標籤

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6,391)

  • 個人分類:古文觀止.卷七六朝唐文
▲top
  • 9月 15 週三 201016:00
  • 陶潛.五柳先生傳


  先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。
  先生不知道是什麼地方的人,也不清楚他的姓氏名字。
  由於住宅旁邊有五棵柳樹,因此人家就把「五柳」作為他的稱號了。

  閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。
  性嗜酒,家貧不能常得。
  親舊知其如此,或置酒而招之,造飲輒盡,期在必醉;
  既醉而退,曾不吝情去留。
  環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。
  嘗著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
  先生的為人,安閒沈靜,很少說話,不羨慕榮華利祿。
  喜歡讀書,但不拘泥字句,不鑽研無關緊要的問題;
  每當對書中的道理有所領會的時候,便高興得忘記吃飯。
  他生性喜歡喝酒,卻因為家境貧窮,不能常有酒喝;
  親戚老友知道他這種情況,有的人就準備了酒招待他。
  他去喝酒總是要喝到盡興,希望一定喝醉了才肯停止;
  已經喝醉了就告辭,從來不會捨不得離開。
  屋內空蕩蕩的,遮蔽不了風吹日曬;
  穿的粗布短衣破破爛爛,縫縫補補,飲食常常缺乏不足,但他卻能安然自得。
  常寫文章娛樂自己,很能夠表達出自己的心志。
  他忘記一切世俗的得失,就這樣的度過了一生。

  贊曰:黔婁有言:「不戚戚於貧賤,不汲汲於富貴。」
  其言茲若人之儔乎!銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟!葛天氏之民歟!
  贊語說:黔婁的妻子曾經說過:
  「對於貧窮卑賤不感到憂慮,對於財富權貴不努力求取。」
  細細推究這些話,五柳先生大概就是黔婁這類的人吧?
  暢快的飲酒作詩,使自己的心意快樂。五柳先生像是生活在上古淳樸社會中的人啊!
(繼續閱讀...)
文章標籤

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(671)

  • 個人分類:古文觀止.卷七六朝唐文
▲top
  • 8月 16 週一 201020:00
  • 王羲之.蘭亭集序

 
  永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,脩禊事也。
  群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺、茂林脩竹;
  又有清流激湍,映帶左右,引以爲流觴曲水。
  列坐其次,雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
  永和九年,也就是癸丑年,三月初的時候,
  大家聚集在會稽郡山陰縣的蘭亭,舉行祓禊活動。
  許多賢德的人都到了,老老少少齊聚一堂,
  這裡有高大險峻的山嶺,有茂密的樹林和修長的竹叢;
  還有清澈而湍急的溪流,映照環繞著左右。
  把水引來,作成飄流酒杯的環曲小渠。
  大家依次排列而坐,雖然沒有管弦齊奏的盛況,
  但是喝杯酒,吟首詩,也足以暢快地抒發幽雅的情懷了。

  是日也,天朗氣清,惠風和暢。
  仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
  這一天,天氣晴朗,空氣清新,春風和煦吹來,令人感到舒暢。
  抬頭看到的是浩大的宇宙,低頭所見的是繁盛的萬物,
  所有讓人放眼遠望、舒展胸懷的景觀,
  都足以讓耳目盡情享受視聽的歡娛,實在是快樂啊!

  夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內;
  或因寄所託,放浪形骸之外。
  雖趣舍萬殊,靜躁不同;當其欣於所遇,暫得於己,
  快然自足,不知老之將至。
  及其所之既倦,情隨事遷,感慨係之矣。
  向之所欣,俛仰之間,以爲陳迹,猶不能不以之興懷;
  況脩短隨化,終期於盡。古人云:「死生亦大矣。」豈不痛哉!
  人與人一起生活相處,轉瞬之間就是一輩子。
  有的人喜歡聚在屋裡,與朋友談論自己的理想抱負;
  有的人則把情懷寄託在自己愛好的事物上,生活狂放不羈,
  享受形體之外、精神上的滿足。
  雖然他們對生活方式的取捨差別很大,或靜或動各不相同,
  但是當他們遇到自己所喜愛的事物,一時之間感到得意,
  便會快樂又滿足,甚至忘記衰老即將到來。
  等到對所愛的事物厭倦了,心境隨著當前的境況而改變,
  感慨也就接著來了。
  從前喜愛的事物,在轉眼之間已成為陳跡,
  這尚且讓人不得不因而引發一些感慨;
  何況人的壽命長短,完全隨著造物者的安排,
  終究要走到盡頭,古人說:「死和生也是件大事啊!」怎能不更令人悲痛啊!

  每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。
  固知一死生爲虛誕,齊彭殤爲妄作。
  後之視今,亦由今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述。
  雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。
  每當看到前人感慨興嘆的原因,與我的感慨就像契約驗合般,
  是那樣地一致,我總是會面對著那些詩文嘆息悲傷,
  不過內心卻不清楚這是怎麼回事。
  現在才明白,把生和死看成一樣是荒誕的,
  將長壽與短命當做一回事更是隨意胡謅。
  後人看待今人,就像今人看待古人,這是多麼可悲啊!
  所以我一一記下這次參加集會的人,收錄他們的詩作,
  雖然時代不同,情況不同,但觸發人們情懷的原因卻是相同的。
  後世讀到這些作品的人,也將會對這些文字有所感慨吧。
(繼續閱讀...)
文章標籤

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(491)

  • 個人分類:古文觀止.卷七六朝唐文
▲top
  • 8月 14 週六 201016:06
  • 陶潛.桃花源記


  晉太元中,武陵人,捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近,
  忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,
  漁人甚異之,復前行,欲窮其林,林盡水源,便得一山,
  山有小口,彷彿若有光,便捨船,從口入。
  東晉太元年間,有一個武陵人,捕魚維生,
  某一天,他沿著溪水划船往前走,忘記走了多遠。
  忽然碰到一大片桃花林,兩岸幾百步,竟然沒有一棵雜樹,
  青草芬芳鮮美,落花繁多紛亂;漁人覺得十分驚奇。
  再向前走,想走完桃花林。
  桃花林的盡處,就是溪水的源頭,發現有一座小山。
  山有個小洞口,好像有光從內透出。於是漁人便離開小船,從洞口進去。

  初極狹,纔通人,復行數十步,豁然開朗,
  土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬,
  阡陌交通,雞犬相聞,其中往來種作,男女衣著,悉如外人,
  黃髮垂髫,並怡然自樂,見漁人,乃大驚,問所從來,具答之,
  便要還家,設酒、殺雞、做食。
  村中聞有此人,咸來問訊,自云:
  先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。
  問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。
  此人一一為具言所聞,皆歎惋,餘人各復沿至其家,
  皆出酒食,停數日辭去,此中人語云:不足為外人道也。
  洞口剛開始很窄,只能容一個人通過;走了幾十步,突然開闊明朗。
  只見土地平坦寬廣,房屋排列整齊。
  有肥沃的田地、幽美的池塘和桑樹、竹林。
  田間小路交錯通達,雞鳴狗叫,隨處可以聽見。
  在裡頭的人,往來耕田作活,男女所穿的衣服全像世外之人;
  老人和小孩全都安適逍遙,自得其樂。
  他們看到漁人,大吃一驚,問他從哪裡來,漁人詳細回答。
  有人就邀請他到家裡,擺酒、殺雞、做飯請他吃喝。
  村裡聽說來了這樣一個人,都來打聽消息。
  他們說自己的祖先因躲避秦時的戰亂,
  帶領妻兒和同鄉人來到這塊和外界隔絕的地方,
  從此再也沒有出去過,就與外面的人斷絕了往來。
  他們問現在是什麼朝代?竟然不知道有漢朝,更不用說魏和晉了。
  漁人把自己的所見所聞,一件一件全部詳細地告訴他們,
  他們既驚奇又感嘆。
  其餘的人也都分別邀請漁人到他們家去,準備酒飯招待。
  停留了幾天之後,漁人要告辭回去。
  桃花源中的人對他說:「這裡的事,不值得對外面人說。」

  既出,得其船,便扶向路,處處誌之,
  及郡下,詣太守,說如此,太守即遣人隨其往,
  尋向所誌,遂迷不復得路。
  南陽劉子驥,高尚士也,聞之欣然規往,未果,尋病終,後遂無問津者。
  漁人出來以後,找到他的船,便沿著先前的路回去,
  一路上都做了標記。
  到了郡裡,就去拜見太守,報告自己進入桃花源的經過。
  太守立即派人跟他去,尋找先前所作的標記,
  結果卻迷失了方向,再也找不到了。
  南陽有位劉子驥先生,是個清高的人士。
  聽到這件事後,高興地計畫前往找尋,
  可惜還沒實現,不久就病逝了。以後就再也沒有人去尋過這個桃花源了。
(繼續閱讀...)
文章標籤

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(734)

  • 個人分類:古文觀止.卷七六朝唐文
▲top
  • 12月 21 週一 200908:36
  • 李白.春夜宴從弟桃花園序



  夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客也。
  而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜遊,良有以也。
  況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。會桃花之芳園,序天倫之樂事。
  群季俊秀,皆為惠連;吾人詠歌,獨慚康樂。
  幽賞未已,高談轉清。開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。
  不有佳詠,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數。
  天地,是萬物暫時居住的旅舍;光陰,是穿越百代不停的過客。
  飄浮不定的人生有如一場夢,快樂的日子能有多少?
  古人手持燈燭夜間遊玩,確實是有其原因。
  更何況溫暖的春天用淡煙輕籠的艷麗景色召喚我們,
  大自然為我們提供靈感的源泉、寫作的素材。
  聚會在桃李芬芳的園子,敘談兄弟之間快樂的事情。
  眾位賢弟才智聰敏,都是謝惠連一流的人物;
  我們作詩吟詠,只有我比不上謝靈運的才華,感到慚愧。
  幽雅景致觀賞未盡,高談闊論更轉清奇。
  擺開盛大的筵席,坐在桃李花之間,酒杯如飛一般傳來傳去,在月下醉飲。
  沒有美妙的詩章,怎能抒發高雅的情懷?
  如果誰詠詩不成,就按照金谷園宴會的規矩罰酒三杯。
(繼續閱讀...)
文章標籤

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,551)

  • 個人分類:古文觀止.卷七六朝唐文
▲top
  • 8月 08 週六 200919:30
  • 魏徵.諫太宗十思疏

 
  臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;
  思國之安者,必積其德義。
  源不深而豈望流之遠,根不固而何求木之長,德不厚而思國之治,
  雖在下愚,知其不可,而況於明哲乎!
  人君當神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永保無疆之休。
  不念於居安思危,戒貪以儉,德不處其厚,情不勝其欲,
  斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長者也。
(繼續閱讀...)
文章標籤

水晴 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,871)

  • 個人分類:古文觀止.卷七六朝唐文
▲top
12»

貓食的選擇

toggle 中文綜合 (15)
  • 先秦 (31)
  • 兩漢 (11)
  • 六朝 (5)
  • 唐宋 (28)
  • 明清 (37)
  • 論語 (10)
  • 孟子 (11)
  • 詩經 (10)
  • 唐詩三百首 (54)
  • 詩 (68)
  • 詞 (33)
  • 曲 (22)
  • 賦 (5)
  • 成語 (17)
  • 中文其他 (21)
toggle 尚書 (1)
  • 尚書 (5)
toggle 孫子兵法 (1)
  • 孫子兵法-全 (13)
toggle 戰國策 (7)
  • 戰國策東周策 (27)
  • 戰國策西周策 (17)
  • 戰國策秦策一 (13)
  • 戰國策秦策二 (16)
  • 戰國策秦策三 (17)
  • 戰國策秦策四 (10)
  • 戰國策齊策四 (1)
toggle 世說新語 (13)
  • 世說德行 (48)
  • 世說言語 (108)
  • 世說政事 (25)
  • 世說文學 (104)
  • 世說方正 (65)
  • 世說雅量 (43)
  • 世說識鑒 (28)
  • 世說賞譽 (13)
  • 世說品藻 (1)
  • 世說捷悟 (1)
  • 世說任誕 (1)
  • 世說排調 (1)
  • 世說惑溺 (1)
toggle 菜根譚 (1)
  • 菜根譚 (140)
toggle 聊齋志異 (7)
  • 聊齋卷一 (42)
  • 聊齋卷二 (40)
  • 聊齋卷三 (20)
  • 聊齋卷四 (1)
  • 聊齋卷七 (1)
  • 聊齋卷九 (1)
  • 聊齋卷十 (1)
toggle 古文觀止 (10)
  • 古文觀止.卷一周文 (18)
  • 古文觀止.卷二周文 (16)
  • 古文觀止.卷三周文 (20)
  • 古文觀止.卷四秦文 (4)
  • 古文觀止.卷六漢文 (2)
  • 古文觀止.卷七六朝唐文 (11)
  • 古文觀止.卷八唐文 (4)
  • 古文觀止.卷九唐宋文 (5)
  • 古文觀止.卷十宋文 (3)
  • 古文觀止.卷十二明文 (3)
toggle 網路應用 (1)
  • 網路應用 (4)
toggle 水晴/森貓 (6)
  • 拈詩 (9)
  • 硯墨 (119)
  • 殘篇 (27)
  • 影與劇 (9)
  • 森林絮語 (8)
  • 星期三的森貓-水晴與飛魚 (0)
  • 未分類文章 (1)

找貓食

BloggerAds

博客來活動區

到博客來找書

完食次數

  • (14,401)左傳.子產不毀鄉校
  • (20,049)世說新語.惑溺.誰當卿卿
  • (14,172)世說新語.言語.孔融被收
  • (27,837)世說新語.言語.小時了了
  • (30,978)鄭燮.寄弟墨書
  • (7,199)孟子.告子上.公都子問曰:「鈞是人也,或為大人,或為小人,何也?」
  • (8,405)袁中道.江行日記二則
  • (14,905)孟子.離婁上.不仁者,可與言哉?
  • (10,967)劉基.尚節亭記
  • (54,566)世說新語.德行.華歆、王朗俱乘船避難

誰家的貓

創用

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: