厲王虐,國人謗王。召公告王曰:「民不堪命矣!」
  王怒,得衛巫,使監謗者,以告,則殺之;國人莫敢言,道路以目。
  周厲王暴虐,國都裡的人公開指責厲王。
  召公報告說:百姓不能忍受君王的命令了!
  厲王發怒,尋得衛國的巫者,派他監視公開指責自己的人。
  巫者將這些人報告厲王,就殺掉他們。
  國都裡的人都不敢說話,路上彼此用眼睛互相望一望而已。

  王喜,告召公曰:「吾能弭謗矣,乃不敢言。」
  召公曰:「是鄣之也,防民之口,甚於防川,川壅而潰,傷人必多,民亦如之。
  是故為川者,決之使導;為民者,宣之使言。
  故天子聽政,使公卿至於列士獻詩,瞽(音古)獻曲,史獻書,
  師箴,瞍(音叟)賦,矇誦,百工諫,庶人傳語,近臣盡規,親戚補察,
  瞽史教誨,耆艾修之,而後王斟酌焉。是以事行而不悖。
  厲王高興了,告訴召公說:我能止住謗言了,大家終於不敢說話了。
  召公說:這是堵他們的口。堵住百姓的口,比堵住河水更厲害。
  河水堵塞而沖破堤壩,傷害的人一定很多,百姓也像河水一樣。
  所以治理河水的人,要疏通它,使它暢通,
  治理百姓的人,要放任他們,讓他們講話。
  因此天子治理政事,命令公、卿以至列士獻詩,樂官獻曲,史官獻書,
  少師獻箴言,盲者朗誦詩歌,矇者背誦典籍,各類工匠在工作中規諫,
  百姓請人傳話,近臣盡心規勸,親戚彌補監察,太師、太史進行教誨,
  元老大臣整理闡明,然後君王考慮實行。所以政事得到推行而不違背事理。

  民之有口也,猶土之有山川也,財用於是乎出;猶其有原隰衍沃也,衣食於是乎生。
  口之宣言也,善敗於是乎興。行善而備敗,所以阜財用衣食者也。
  夫民慮之於心,而宣之於口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其與能幾何?」
  百姓有口,好像土地有高山河流一樣,財富就從這裡出來;
  好像土地有高原、窪地、平原和灌溉過的田野一樣,衣食就從這裡產生。
  口用來發表言論,政事的好壞就建立在這上面。
  實行好的而防止壞的,這是豐富財富衣食的基礎。
  百姓心底考慮的,口裡就公開講出來,
  天子要成全他們,將他們的意見付諸實行,怎能堵住呢?
  如果堵住百姓的口,將能維持多久?

  王弗聽,於是國人莫敢出言。三年,乃流王於彘。
  厲王不聽。於是國都裡的人再不敢講話。三年以後,便將厲王放逐到彘地去了。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  飽後思味,則濃淡之境都消;色後思淫,則男女之見盡絕。
  故人常以事後之悔悟,破臨事之癡迷,則性定而動無不正。
  吃飽喝足之後再品嘗美味佳肴,食物的甘美是體會不出來的;
  交歡之後再來回想淫邪之事,一定無法激起男歡女愛的念頭。
  所以人們如果常常用事後的悔悟心情,來作為另一件事情開端的判斷參考,
  那麼,便可以消除一切錯誤而保持自己純真的本性,
  在行動上就有了正確原則,而不至於出軌。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  成帝在石頭,任讓在帝前戮侍中鍾雅,右衛將軍劉超。
  帝泣曰:「還我侍中!」讓不奉詔,遂斬超、雅。
  事平之後,陶公與讓有舊,欲宥之。許柳兒思妣者至佳,諸公欲全之。
  若全思妣,則不得不為陶全讓,於是欲并宥之。
  事奏,帝曰:「讓是殺我侍中者,不可宥!」諸公以少主不可違,并斬二人。
  晉成帝被遷到石頭城,叛軍任讓在成帝面前要殺侍中鍾雅和右衛將軍劉超。
  成帝哭著說:把侍中還給我!
  任讓不聽命令,終於斬了劉超和鍾雅。
  等到叛亂平定以後,陶侃因為和任讓有老交情,就想赦免他。
  另外叛軍許柳有個兒子叫思妣,很有才德,大臣們也想保全他。
  可是要想保全思妣,就不得不為陶侃保全任讓,於是就想兩個人一起赦罪。
  當把處理辦法上奏成帝時,成帝說:任讓是殺我侍中的人,不能赦罪!
  大臣們認為不能違抗成帝命令,就把兩人都殺了。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  矜高倨傲,無非客氣,降服得客氣下,而後正氣伸;
  情欲意識,盡屬妄心,消殺得妄心盡,而後真心現。
  一個人之所以會心高氣傲自以為是,
  無非是表現出一種脫離實際的虛浮之氣,
  如果能消除這種浮誇的不良習氣,
  心中光明正大剛直無邪的浩然正氣才會出現;
  一個人心中的七情六欲都是由於虛幻無常的妄心所致,
  只要能夠消除這種虛幻無常、胡思亂想的妄心,
  真正的善良本性就會顯現出來。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  王安期作東海郡,吏錄一犯夜人來。王問:「何處來?」
  云:「從師家受書還,不覺日晚。」
  王曰:「鞭撻甯越以立威名,恐非致理之本。」使吏送令歸家。
  王安期任東海郡內史時,一次,差役抓了一個犯宵禁的人來。
  王安期審問他:從哪裡來的?
  那個人回答說:從老師家學完功課回來,沒想到時間太晚了。
  王安期聽後說:處分一個讀書人來樹立威名,恐怕不是獲得治績的根本辦法。
  便派差役送他出去,叫他回家。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  王安期為東海郡,小吏盜池中魚,綱紀推之。
  王曰:「文王之囿,與眾共之。池魚復何足惜!」
  王安期任東海郡內史時,有個小吏偷了池塘中的魚,主簿要追查這件事。
  王安期說:周文王的獵場,是和百姓共同使用的。
  池塘中的幾條魚又有甚麼值得吝惜的呢!

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  謂周最曰:「魏王以國與先生,貴合於秦以伐齊。
  薛公故主,輕忘其薛,不顧其先君之丘墓,而公獨脩虛信,
  為茂行,明群臣,據故主,不與伐齊者產,以忿強秦,不可。
  公不如謂魏王、薛公曰:『請為王入齊,天下不能傷齊。而有變,臣請為救之;
  無變,王遂伐之。且臣為齊奴也,如累王之交於天下,不可。
  王為臣賜厚矣,臣入齊,則王亦無齊之累也。』」
  有人對周最說:魏昭王把國家大事委托給先生,是想聯合秦國去討伐齊國。
  薛公田文背離齊王,輕易地忘記了自己在薛的封地,
  竟不顧及他父親的墳墓,而您卻一味不肯聯秦伐齊並以此為美德,
  又向群臣表示依從而不欺蒙原先的君主,不跟秦國去討伐齊國,
  如此生出枝節引起秦國的忿恨,這是不行的。
  您不如去對魏王、薛公說:請允許我替大王到齊國去,天下諸侯可能不會傷害齊國。
  如果發生事變,請讓我替魏國去救助齊國;
  如果未發生事變,只要等到秦國孤立了,大王就可以發兵討伐它。
  再說我雖然做過齊臣,若是耽誤了大王交結天下各國的計畫,那是太不近情理了。
  大王對我的恩惠太深厚了,只要我到了齊國,那麼大王就不會存在齊國的後患了。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  
  大凡物不得其平則鳴︰草木之無聲,風撓之鳴;水之無聲,風蕩之鳴。
  其躍也或激之,其趨也或梗之,其沸也或炙之。
  金石之無聲,或擊之鳴。人之於言也亦然。
  有不得已者而後言,其歌也有思,其哭也有懷;
  凡出乎口而為聲者,其皆有弗平者乎?
  一般來說,各種東西在不平靜的時候就會發出聲音︰
  草木本來沒有聲音,風吹動它便會發出聲響;
  水沒有聲音,風使它激蕩而發出響聲。
  水波騰躍,是因為有東西阻遏它;水流湍急,是因為有東西梗塞它;
  水在沸騰,是因為有火在燒煮它。
  金屬、石器本來沒有聲音,如果有人敲擊它便會發出聲音。
  人們發表言論也是這樣,心情受到某種激動才發表意見,
  他歌唱是為了抒發情思,他痛哭是有所懷抱。
  凡是從口中發出聲音的,大概都是有不平的原因吧?

  樂也者,鬱於中而泄於外者也,擇其善鳴者而假之鳴。
  金、石、絲、竹、匏、土、革、木,八者物之善鳴者也。
  維天之於時也亦然,擇其善鳴者而假之鳴。
  是故以鳥鳴春,以雷鳴夏,以蟲鳴秋,以風鳴冬。
  四時之相推敓(音奪),其必有不得其平者乎?
  音樂,是心中鬱悶而抒發出來的聲音,人們選擇那些發音最好的東西藉以鳴出心聲。
  鐘、磬、琴瑟、簫管、笙、塤(音熏)、鼓、祝敔(音雨)這八種樂器,
  是各種東西中發音最好的。
  四季也是這樣,上天選擇那些發音最好的東西藉以發出聲音。
  因此藉鳥啼呼叫出春天,以雷響呼叫出夏天,
  以蟲鳴呼叫出秋天,以風嘯呼叫出冬天。
  四季互相推移變化,那一定是有不得平靜的原因吧?
 

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  嵇康被誅後,山公舉康子紹為秘書丞。
  紹咨公出處,公曰:「為君思之久矣!天地四時,猶有消息,而況人乎?」
  嵇康被殺以後,山濤推薦嵇康的兒子嵇紹做秘書丞。
  嵇紹去和山濤商量出任不出任,山濤說:
  我替您考慮很久了。天地間一年四季,也還有交替變化的時候,何況是人呢!
  秘書丞:秘書省的屬官,掌管圖書典籍。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  山司徒前後選,殆周遍百官,舉無失才。凡所題目,皆如其言。
  唯用陸亮,是詔所用,與公意異,爭之不從。亮亦尋為賄敗。
  司徒山濤前後兩次擔任吏部官職,幾乎考察遍了朝廷內外百官,
  一個人才也沒有漏掉;凡是他品評過的人物,都像他所說的那樣。
  只有任用陸亮是皇帝的命令決定的,和山濤的意見不同,
  他為這事力爭過,皇帝沒有聽從。不久陸亮也因為受賄而被撤職。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  春花秋月何時了,往事知多少?小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
  雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一將春水向東流。
  春朝花開花落,秋夜月殘月圓,漫漫歲月,何時是個盡頭?
  回想過去,有多少悠悠往事!昨夜小樓獨立,東風吹動衣襟,
  春天又來臨了,明月正映照著故國山河,過去的種種我卻不忍回首。
  當年的宮殿或許殘破了,雕欄石階應該還在吧,
  只是我容顏憔悴,已不復當年模樣。
  問你心中的愁緒有多少?就像那一江春水向東流去,綿綿無盡呀。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  賈充初定律令,與羊祜共咨太傅鄭沖。
  沖曰:「皋陶嚴明之旨,非僕闇懦所探。」
  羊曰:「上意欲令小加弘潤。」沖乃粗下意。
  賈充剛剛定出法令,就和羊祜一起去徵求太傅鄭沖的意見。
  鄭沖說:皋陶制定法令的那種嚴肅而公正的宗旨,
  不是我這種愚昧軟弱的人所能探測的。
  羊祜說:聖上想要叫你稍加補充潤色。鄭沖這才概略地說出自己的意見。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。