直隸有巨家,欲延師。忽一秀才,踵門自薦。主人延入。
  詞語開爽,遂相知悅。秀才自言胡氏。遂納贄館之。
  胡課業良勤,淹洽非下士等。
  然時出遊,輒昏夜始歸;扃閉儼然,不聞款叩而已在室中矣。
  遂相驚以狐。然察胡意固不惡,優重之,不以怪異廢禮。
  河北省有一個大戶人家,想聘請家塾教師。
  忽然有一個秀才,登門來推薦自己。主人就請他進來談。
  此人說話開朗爽快,主人客人彼此談得很投機。
  秀才說自己姓胡。主人便付給胡生聘金,為他設館,留他住了下來。
  胡生對學生的授業和考課很勤苦,學問淵博貫通,非一般秀才可比。
  然而胡生時常出遊,往往到了深夜才回來。
  門戶鎖閉,沒聽見敲門聲,胡生已在屋裡了。
  於是家人都驚異地認為他是狐。
  但明白胡生並沒有甚麼惡意,所以主人仍然對胡生優禮重待,
  不因他是狐而廢除了禮數。
  贄:初見禮品。館:除舍留客;為之設館,聘為塾師。

水晴 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 
  王、劉與桓公共至覆舟山看。酒酣後,劉牽腳加桓公頸。
  桓公甚不堪,舉手撥去。
  既還,王長史語劉曰:「伊詎(音巨)可以形色加人不?」
  王濛、劉惔和桓溫一起到覆舟山去觀賞。
  喝酒喝得半醉以後,劉惔伸腿放在桓溫脖子上,桓溫很受不了,抬起手撥開。
  回來以後,王濛對劉惔說:「他難道可以拿臉色給人看嗎?」

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  澹泊之士,必為濃艷者所疑;檢飾之人,多為放肆者所忌。
  君子處此,固不可少變其操履,亦不可太露其鋒芒。
  對名利淡泊而又有才華的人,必定會受到那些熱衷於名利的人猜疑;
  一個生活儉樸謹慎的人,往往會遭受那些邪惡放縱之輩的妒嫉。
  一個堅守正道的君子,固然不應該因此而稍稍改變自己的操守,
  但是也不能夠過於鋒芒畢露。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  阮光祿赴山陵,至都,不往殷、劉許,過事便還。
  諸人相與追之,阮亦知時流必當逐己,乃遄疾而去,至方山不相及。
  劉尹時為會稽,乃嘆曰:
  「我入當泊安石渚下耳。不敢復近思曠傍,伊便能捉杖打人,不易。」
  光祿大夫阮思曠前去參加晉成帝的葬禮,
  到京都時,沒有去殷浩、劉惔家探望,事情完後就往回走。
  眾友人知道了,一起去追趕他。
  阮思曠也知道這些名士一定會來追趕自己,便急速走了,
  一直走到方山,他們趕不上為止。
  丹陽尹劉惔當時正請求出任會稽太守,便嘆息說:
  「我如果到會稽,要在靠近安石的小洲旁停船了,再不敢靠近思曠身旁。
  否則他就會拿木棒子打人,改不了的。」

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  厲王虐,國人謗王,召公告曰:「民不堪命矣!」王怒,得衛巫,使監謗者。
  以告,則殺之。國人莫敢言,道路以目。
  周厲王暴虐,百姓紛紛指責他。
  召穆公對厲王說:「老百姓忍受不了暴政了!」
  厲王聽了勃然大怒,找到衛國的巫師,讓衛巫去監視批評國王的人,
  按照衛巫的報告,就殺掉批評國王的人。
  於是人們都不敢隨便說話,路上相見,以目示意,不敢交談。
  王喜,告召公曰:「吾能弭謗矣,乃不敢言。」
  召公曰:「是鄣之也,防民之口,甚於防川。川壅而潰,傷人必多,民亦如之。
  是故為川者決之使導,為民者宣之使言。
  故天子聽政,使公卿至於列士獻詩,瞽獻典,史獻書,師箴,瞍賦,
  矇誦,百工諫,庶人傳語,近臣盡規,親戚補察,瞽史教誨,耆艾修之,
  而後王斟酌焉,是以事行而不悖。
  民之有口,猶土之有山川也,財用於是乎出;
  猶其原隰之有衍沃也,衣食於是乎生;口之宣言也,善敗於是乎興。
  行善而備敗,其所以阜財用衣食者也。
  夫民慮之於心,而宣之於口,成而行之,胡可壅也。若壅其口,其與能幾何?」
  周厲王頗為得意,對召穆公說:「我能消除指責的言論,他們再也不敢吭聲了!」
  召公回答說:「你這樣做是堵住人們的嘴。阻塞老百姓的嘴,好比阻塞河水。
  河道因堵塞而造成缺口,就會傷害很多人。
  倘使堵住老百姓的口,後果也將如此。
  因此治水的人疏通河道使它暢通,治民者只能開導他們而讓人暢所欲言。
  所以君王處理政事,讓三公九卿以至各級官吏進獻諷喻詩,
  樂師進獻民間樂曲,史官進獻有借鑑意義的史籍,樂師誦讀箴言,
  盲人吟詠詩篇,誦讀諷諫之言,掌管營建事務的百工紛紛進諫,
  平民則將自己的意見轉達給君王,近侍之臣盡規勸之責,
  君王的同宗都能補其過失,察其是非,
  樂師和史官以歌曲、史籍加以諄諄教導,元老們再進一步修飾整理,
  然後由君王斟酌取捨,付之實施,這樣,國家的政事得以實行而不違背道理。
  老百姓有口,就像大地有高山河流一樣,社會的物資財富全靠它出產;
  又像高原和低地都有平坦肥沃的良田一樣,人類的衣食物品全靠它產生。
  人們用嘴巴發表議論,政事的成敗得失就能表露出來。
  人們以為好的就盡力實行,以為失誤的就設法預防,這是增加衣食財富的途徑啊。
  人們心中所想的通過嘴巴表達,他們考慮成熟以後,就自然流露出來,
  怎麼可以堵呢?如果硬是堵住老百姓的嘴,那讚許的人還能有幾個呢?」
  王弗聽,於是國人莫敢出言。三年,乃流王於彘。
  周厲王不聽,於是老百姓再也不敢公開發表言論指斥他。
  過了三年,人們終於把這個暴君放逐到彘地去了。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  野幕蔽瓊筵,羌戎賀勞旋。醉和金甲舞,雷鼓動山川。
  在曠野地方的營幕裡,陳設了珍貴的筵席,
  向這位征服西羌的將軍,慶賀他得勝的功勞。
  在酒席上,他喝醉了酒,便搖動著戰衣把刀劍舞弄起來,
  當時這種雄壯的鼓聲,好像雷聲一樣,連山川都被它撼動了。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  此心常看得圓滿,天下自無缺陷之世界;此心常放得寬平,天下自無險側之人情。
  如果自己內心是圓滿善良的,那麼世界也會變得美好而沒有缺陷;
  如果自己內心是寬大仁厚的,那麼世界也會是一個沒有陰險詭計的境地。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  王修齡嘗在東山甚貧乏。陶胡奴為烏程令,送一船米遺之,卻不肯取。
  直答語:「王修齡若飢,自當就謝仁祖索食,不須陶胡奴米。」
  王修齡曾在東山隱居過一段時間,那時很貧困。
  陶胡奴當時任烏程縣令,就運一船米去送給他。
  王修齡推辭了,不肯收下,只是回話說:
  「王修齡如果挨餓,自然會到謝仁祖那裡要吃的,不需要陶胡奴的米。」
  陶胡奴:陶范,小名胡奴,陶侃的兒子。
  「王修齡」句:王修齡拒絕贈米,疑是出於門第之見。
  王、謝是士族,陶氏本出身寒門,雖有大功也不易躋於士族之列。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  韓生,世家也。好客。同村徐氏,常飲於其座。會宴集,有道士托缽門上。
  家人投錢及粟,皆不受;亦不去。家人怒,歸不顧。
  韓聞擊剝之聲甚久,詢之家人,以情告。言未已,道士竟入。韓招之坐。
  道士向主客皆一舉手,即坐。略致研詰,始知其初居村東破廟中。
  韓曰:「何日棲鶴東觀,竟不聞知,殊缺地主之禮。」
  答曰:「野人新至,無交遊。聞居士揮霍,深願求飲焉。」韓命舉觴。
  道士能豪飲。徐見其衣服垢敝,頗偃蹇,不甚為禮;韓亦海客遇之。
  道士傾飲二十餘杯,乃辭而去。
  韓生,是貴顯人家的子弟,為人好客。同村有一個姓徐的,經常到他家喝酒。
  有一次韓生聚客飲宴,來了個道士在門外托缽化緣。
  家人往他缽裡投錢和米糧,他都不要,也不離去。
  家人一氣之下就走開了,轉身不再理他。
  韓生聽見敲門的聲音響了很久,問家人是怎麼回事,家人就向他說了事情經過。
  話還沒說完,道士竟然走了進來。韓生便招他入座。
  道士舉個手向主客致意,便坐下了。
  韓生大略地探問一下他的來歷,才知他剛來村東破廟居住,便說:
  道長何時來到村東廟裡棲住的?我竟不知此事,太缺地主之禮了。
  道士回答說:山野之人,剛來此地不久,跟人沒甚麼來往。
  聽說您不吝好客,很想來求杯酒喝。
  韓生聽他這麼說,便喊人舉杯倒酒,道士很有酒量。
  徐某見道士的衣著又髒又舊,態度頗為輕慢,也不大理睬他。
  韓生也把道士當作走江湖的看待。道士狂飲了二十多杯,就告辭離去。
  擊剝之聲:敲門聲。擊,敲門。剝,剝啄,敲門聲。
  棲鶴:傳說得道者駕鶴而行,故敬稱道士宿止為棲鶴,猶言息駕。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  陘山之事,趙且與秦伐齊。齊懼,令田章以陽武合於趙,而以順子為質。
  趙王喜,乃案兵告於秦曰:「齊以陽武賜弊邑而納順子,欲以解伐。敢告下吏。」
  陘山戰役,趙國將聯合秦國攻打齊國。
  齊國為此恐懼,便指派田章用陽武與趙國和好。又以齊國公子順子做人質。
  趙惠文王非常高興,於是按兵不發並告訴秦國說:
  「齊國把陽武贈給我國又送來順子當人質,我國要解除對它的討伐。
  為此冒昧地通知貴國的官員們。」
  秦王使公子他之趙,謂趙王曰:「齊與大國救魏而倍約,不可信恃,
  大國不義,以告弊邑,而賜之二社之地,以奉祭祀。
  今又案兵,且欲合齊而受其地,非使臣之所知也。請益甲四萬,大國裁之。」
  秦昭王派公子他前往趙國,對趙王說:
  「齊國相約貴國一同救援魏國,但事後卻背棄信約,
  齊國是不可信賴的,貴國認為齊國不守信義,把要討伐齊國的事通報了我國,
  而且贈送方圓十二里的土地,用來供祭祀之用。
  現在貴國又按兵不動,而且想要接受齊國的陽武與它和解,這是我所不知道的。
  請讓我國增派士兵四萬,由貴國去決斷。」
  蘇代為齊獻書穰侯曰:「臣聞往來之者言曰:『秦且益趙甲四萬人以伐齊。』
  臣竊必之弊邑之王曰:
  『秦王明而熟於計,穰侯智而習於事,必不益趙甲四萬人以伐齊。』
  是何也?夫三晉相結,秦之深讎也。三晉百背秦,百欺秦,不為不信,不為無行。
  今破齊以肥趙,趙,秦之深讎,不利於秦。一也。
  秦之謀者必曰:『破齊弊晉,而後製晉、楚之勝。』
  夫齊,罷國也,以天下擊之,譬猶以千鈞之弩潰癰也。秦王安能制晉、楚哉!二也。
  秦少出兵,則晉、楚不信;多出兵,則晉、楚為制於秦。
  齊恐,則必不走於秦且走晉、楚。三也。
  齊割地以實晉、楚,則晉、楚安。齊舉兵而為之頓劍,則秦反受兵。四也。
  是晉、楚以秦破齊,以齊破秦,何晉、楚之智而齊、秦之愚!五也。
  秦得安邑,善齊以安之,亦必無患矣。秦有安邑,則韓、魏必無上黨哉。
  夫取三晉之腸胃與出兵而懼其不反也,孰利?
  故臣竊必之弊邑之王曰:
  『秦王明而熟於計,穰侯智而習於事,必不益趙甲四萬以伐齊矣。』」
  蘇代替齊國送給穰侯一封信說:
  「我聽到往來的行人說:『秦國將要增援趙國四萬兵力來進攻齊國。』
  我私下認為要肯定地告訴我國的國王說:
  『秦王精明而善於謀劃,穰侯明智而善於辦事,
  一定不會增援趙國四萬兵力來進攻齊國。』
  這是為甚麼呢?趙、魏、韓三國聯合,這是秦國的深仇。
  它們上百次的背棄秦國,上百次的欺騙秦國,
  秦國都不算是不守信用,不算是不講道義。
  現在打敗齊國去壯大趙國,趙國是秦國的深仇大敵,這樣不利於秦國。這是一。
  秦國的謀士一定說:『打敗齊國讓三晉疲睏,然後製服三晉和楚國。』
  齊國是一個疲憊的國家,用天下各國的兵力進攻齊國,
  就好比用於鉤重的強弩去擊破一個潰爛了的毒瘡,它必然滅亡。
  秦王怎麼能制服三晉和楚國呢?這是二。
  秦國出動軍隊少,那麼三晉和楚國就不會相信秦國;
  出動軍隊多,那麼三晉和楚國就會認為受秦國控制。
  齊國恐懼,一定不會投靠秦國而去投靠三晉和楚國。這是三。
  齊國割讓土地以充實三晉和楚國,那麼三晉和楚國就安定了。
  齊國出動兵力,秦國反而會受到軍事壓力。這是四。
  這實際上是三晉和楚國利用秦國來攻破齊國,又利用齊國來攻破秦國,
  為甚麼三晉和楚國會這樣聰明而齊國和秦國這樣愚蠢呢?這是五。
  秦國取得了安邑,好好地安撫齊國,也就必然沒有禍患了。
  秦國有了安邑,韓、魏兩國一定會失去上黨的。
  取得三晉的樞紐地帶,跟出動軍隊卻害怕全軍覆沒,哪一個有利呢?
  所以我私下對我們國王說:『秦王精明而善於謀劃,穰侯明智而善於辦事,
  一定不會增援趙國四萬兵力來進攻齊國的。』」

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  家人有過,不宜暴怒,不宜輕棄。
  此事難言,借他事隱諷之;今日不悟,俟來日再警之。
  如春見解凍,如和氣消冰,才是家庭的型範。
  家裡有人犯了過錯,不能隨便大發脾氣,也不應該輕易地放棄不管。
  如果這件事不好直接說明其錯誤,可以借其他的事來提醒暗示,使他知錯改正;
  今天不能使他醒悟,可以過一些時候再耐心勸告。
  就像溫暖的春風化解大地的凍土,暖和的氣候使冰融一樣,
  這樣才是處理家庭瑣事的典範。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  劉真長、王仲祖共行,日旰(音幹)未食。
  有相識小人貽其餐,肴案甚盛,真長辭焉。
  仲祖曰:「聊以充虛,何苦辭?」真長曰:「小人都不可與作緣。」
  劉真長、王仲祖一起外出,天色晚了還沒有吃飯。
  有個認識他們的吏役送來飯食給他們吃,菜餚很豐盛,劉真長辭謝了。
  王仲祖說:「暫且用來充飢吧,何苦推辭!」
  劉真長說:「絕不能跟小人打交道。」

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。