韓、魏易地,西周弗利。樊餘謂楚王曰:
  「周必亡矣。韓、魏之易地,韓得二縣,魏亡二縣。
  所以為之者,盡包二周,多於二縣,九鼎存焉。
  且魏有南陽、鄭地、三川而包二周。
  則楚方城之外危,韓兼兩上黨以臨趙,即趙羊腸以上危。
  故易成之日,楚、趙皆輕。」楚王恐,因趙以止易也。
  韓、魏兩國交換國土,西周感到這對自己不利。
  周臣樊餘為西周對楚王說:西周一定會亡國。韓、魏兩國交換國土,
  韓國獲得兩縣,魏國要失掉兩縣,它們之所以還要交換國土,
  那是因為魏國所換得的土地包括東周、西周全部國土,
  其實得失相比,還多得二縣,而且還得到傳國之寶九鼎。
  如果魏國占領南陽、鄭地、三川,而且包括東周、西周,
  那麼,楚國北方不會處境危急;韓國兼有兩個上黨,以進逼趙國,
  那麼險塞羊腸也就危險了。
  所以韓、魏兩國交換國土完成之日,楚、趙兩國就會處境卑微。
  楚王很擔憂,就同趙國一道阻止韓、魏進行交換國土的活動。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  樂令善於清言,而不長於手筆。將讓河南尹,請潘岳為表。
  潘云:「可作耳。要當得君意。」
  樂為述己所以為讓,標位二百許語。潘直取錯綜,便成名筆。
  時人咸云:「若樂不假潘之文,潘不取樂之旨,則無以成斯矣。」
  尚書令樂廣擅長清談,可是不擅長寫文章。
  他想辭去河南尹職務,便請潘岳替他寫奏章。
  潘岳說:我可以寫呀,不過必須知道您的意圖。
  樂廣便給他說明自己決定讓位的原因,說了二百來句話。
  潘岳把他的話逕自拿來重新編排一番,便成了一篇名作。
  當時的人都說:如果樂廣不借重潘岳的文辭,潘岳不用樂廣的意思,
  就無法寫成這樣優美的文章了。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  劉伶著酒德頌,意氣所寄。
  劉伶寫了一篇《酒德頌》,這是他自己心意情趣的寄託。
 

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  肝受病,則目不能視;腎受病,則耳不能聽。
  病受於人所不見,必發於人所共見。
  故君子欲無得罪于昭昭,先無得罪于冥冥。
  肝臟如果得了病,就會表現出眼睛看不見東西的症狀;
  腎臟如果發生毛病,就會表現出耳朵聽不見聲音的症狀。
  病雖然生在人看不見的地方,可表現出來的症狀人們都能看見。
  所以正人君子要想在明處不表現出過錯,
  那麼就要先在不易察覺的細微之處不犯過錯。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  犀武敗於伊闕,周君之魏求救,魏王以上黨之急辭之。
  周君反,見梁囿而樂之也。
  綦母恢謂周君曰:「溫囿不下此,而又近。臣能為君取之。」
  反見魏王,王曰:「周君怨寡人乎?」
  對曰:「不怨。且誰怨王?臣為王有患也。
  周君,謀主也,而設以國為王扞秦,而王無之扞也,臣見其必以國事秦也。
  秦悉塞外之兵,與周之眾,以攻南陽,而兩上黨絕矣。」
  魏王曰:「然則奈何?」
  綦母恢曰:「周君形不小利事秦,而好小利。
  今王許戍三萬人與溫囿,周君得以為辭於父兄百姓,
  而利溫囿以為樂,必不合於秦。
  臣嘗聞溫囿之利,歲八十金,周君得溫囿,其以事王者,歲百二十金,
  是上黨每患而贏四十金。」魏王因使孟卯致溫囿於周君而許之戍也。
  秦國在伊闕打敗了魏將犀武以後,就進攻西周。
  周赧王去向魏國求援,魏王以上黨情勢緊急為藉口,拒絕了周赧王的請求。
  在返國途中,赧王看見魏國的梁囿,十分喜愛。
  赧王大臣綦毋恢對赧王說:
  魏國的溫囿,並不比梁囿差,而且又近,我能為君王要來。
  於是,綦毋恢返回去見魏王。
  魏王說:周君抱怨我嗎?
  綦毋恢回答說:他不抱怨您又怨誰呢?我認為君王將會自取禍患。
  赧王畢竟是諸侯的首領,西周又可以做貴國的屏障,防禦秦國的進攻,
  貴國卻不能為西周防禦秦國,我看西周必然會去討好秦國,
  秦國如果發動伊闕塞外的兵力與西周之兵,進攻貴國的南陽,
  那麼,韓、魏的上黨要道就會被切斷。
  魏王說:那可怎麼辦呢?
  綦毋恢說:看樣子,赧王是不善於討好秦國的,他很貪小利。
  君王您如果答應派三萬人去駐守西周的邊境,
  並把溫囿送給赧王,赧王對宗室貴族、朝廷百官既可以有所藉口,
  又滿足了他喜愛溫囿遊樂的私心,他就一定不會與秦國聯合。
  我聽說溫囿獲得的利益,每年可以達八十金,
  赧王得了溫囿,每年可以給君王繳納一百二十金。
  這樣,上黨既沒有禍患,每月又可多得四十金。
  魏王聽後,便派孟卯獻出溫囿,又答應派兵去西周戍守邊境。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  左太沖作三都賦初成,時人互有譏訾,思意不愜。後示張公。
  張曰:「此二京可三,然君文未重於世,宜以經高名之士。」
  思乃詢求於皇甫謐。謐見之嗟嘆,遂為作敘。
  於是先相非貳者,莫不斂衽讚述焉。
  左思寫《三都賦),剛寫完,當時的人交相譏笑非難,
  左思心裡很不舒服。後來他把文章拿給張華看,張華說:
  這可以和《兩都》《二京》鼎足而三。
  可是您的文章還沒有受到世人重視,應當拿去通過名士推薦。
  左思便拿去請教並懇求皇甫謐。
  皇甫謐看了這篇賦,很贊賞,就給賦寫了一篇敘文。
  於是先前非難、懷疑這篇賦的人,又都懷著敬意贊揚它了。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  魏朝封晉文王為公,備禮九錫,文王固讓不受。公卿將校當詣府敦喻。
  司空鄭沖馳遣信就阮籍求文。
  籍時在袁孝尼家,宿醉扶起,書札為之,無所點定,乃寫付使。時人以為神筆。
  魏朝封晉文王司馬昭為晉公,準備好了加九錫的禮物,
  司馬昭堅決推辭,不肯受命。
  朝中文武官員將要前往司馬昭府第恭請接受,
  這時司空鄭沖趕緊派人到阮籍那裏求寫勸進文。
  阮籍當時在袁孝尼家,隔宿酒醉未醒,被人扶起來,
  在木劄上打草稿,寫完,無所改動,就抄好交給了來人。
  當時人們稱他為神筆。
  九錫:古代天子對有大功的諸候大臣加以九錫,
  即賞賜車馬、衣物等九種禮物。
  王莽篡奪漢朝天下前,也是先加九錫,這是篡位前的一種做法。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  文帝嘗令東阿王七步中作詩,不成者行大法。
  應聲便為詩曰:「煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。
  本自同根生,相煎何太急?」帝深有慚色。
  魏文帝曹丕曾經命令東阿王曹植在七步之內作成一首詩,
  作不出的話,就要動用死刑。
  曹植應聲便作成一詩:煮豆持作羹,漉菽以為汁。
  萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!
  魏文帝聽了深感慚愧。
  詩意:煮熟豆子做成豆羹,濾去豆渣做成豆汁。
  豆莖在鍋下燒,豆子在鍋中哭,
  豆莖與豆子本來是同根所生,你煎熬我怎這樣急迫?

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  善人無論作用安詳,即夢寐神魂,無非和氣;
  兇人無論行事狠戾,即聲音笑語,渾是殺機。
  一個心地善良的人日常的舉止都很安詳,
  即使是睡夢中的神情,也都洋溢著祥和之氣;
  一個兇狠殘暴的人,為人處事狠毒狡詐,
  即使是在談笑之中,也一樣充滿了肅殺恐怖。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  晉人歸楚公子穀臣與連尹襄老之尸于楚,以求知罃(音英)。
  於是荀首佐中軍矣,故楚人許之。
  晉國人想把楚國公子穀臣和連尹襄老的屍體歸還給楚國,用來換回知罃 。
  這時荀首已經擔任晉國的中軍副帥,所以楚國人答應了。

  王送知罃曰:「子其怨我乎?」
  對曰:「二國治戎,臣不才,不勝其任,以為俘馘(音國)。
  執事不以釁鼓,使歸即戮,君之惠也。臣實不才,又誰敢怨?」
  楚王為知罃送行說:您大概很恨我吧?
  知罃回答說:兩國興兵交戰,臣下沒有才能,不能勝任職務,
  所以成了你們的俘虜。您的左右不把我殺掉取血塗鼓,
  讓我回晉國去接受刑罰,這是君王的恩惠。臣下確實不中用,又敢怨恨誰呢?

  王曰:「然則德我乎?」
  對曰:「二國圖其社稷而求紓其民,各懲其忿以相宥也,
  兩釋纍囚,以成其好。二國有好,臣不與及,其誰敢德?」
  楚王說:那麼你感謝我嗎?
  知罃回答說:兩國都為自己國家的利益考慮,
  希望解除百姓的痛苦,各自抑制自己的怨忿,以求相互諒解。
  雙方釋放囚禁的俘虜,以成全兩國的友好關係。
  兩國建立了友好的關系,臣下沒有參與這件事,又敢感激誰呢?

  王曰:「子歸,何以報我?」
  對曰:「臣不任受怨,君亦不任受德,無怨無德,不知所報。」
  楚王說:您回到晉國,拿甚麼來報答我呢?
  知罃回答說:臣下承擔不起被人怨恨,君王也承擔不起受人感激。
  既沒有怨恨,也沒有恩德,不知道要報答甚麼。

  王曰:「雖然,必告不穀。」
  對曰:「以君之靈,纍臣得歸骨於晉,寡君之以為戮,死且不朽。
  若從君之惠而免之,以賜君之外臣首;
  首其請於寡君,而以戮於宗,亦死且不朽。
  若不獲命,而使嗣宗職,次及於事,而帥偏師以脩封疆。
  雖遇執事,其弗敢違。其竭力致死,無有二心,以盡臣禮。所以報也!」
  楚王說:雖然這樣,你也一定要把你的想法告訴我。
  知罃回答說:托君王的福,我這個被俘之臣能把這把骨頭帶回晉國,
  就是敝國國君把我殺了,我死了也不朽。
  如果按照君王的好意而赦免了我,就把我交給您的外臣首,
  首向我們國君請求,按家法在宗廟裡處死我,我也死而不朽。
  如果得不到我們國君殺戮我的命令,而讓臣下繼承祖宗的職位,
  依次序讓我承擔軍事要職,率所屬軍隊去治理邊疆,
  即使遇上您的將帥也不敢違禮迴避。
  我將盡心竭力到獻出自己的生命,不會有別的想法,
  對晉王盡到為臣之禮,這就是我用來報答君王的。

  王曰:「晉未可與爭。」重為之禮而歸之。
  楚王說:晉國是不能同它相爭鬥的。
  於是,楚王隆重地禮待知罃,並把他放回晉國了。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  秦召周君,周君難往。
  或為周君謂魏王曰:「秦召周君,將以使攻魏之南陽。
  王何不出於河南?周君聞之,將以為辭於秦而不往。
  周君不入秦,秦必不敢越河而攻南陽。」
  秦國邀請西周君,西周君有些畏懼,不敢去秦國,
  有人為西周君對魏王說:秦國邀請西君其目的是想讓西周進攻魏地南陽。
  君王您為何不在黃河南岸進行軍事演習,周君聽說後,
  就可以借口魏國進兵西周,而不去秦國了。
  西周君不去秦國,秦國一定會擔心西周將絕其後路,
  便不敢渡過黃河來進攻南陽。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  桓南郡與殷荊州共談,每相攻難。年餘後,但一兩番。
  桓自嘆才思轉退。殷云:「此乃是君轉解。」
  南郡公桓玄和荊州刺史殷仲堪在一起談玄,每每互相辯駁,
  一年多以後,辯駁少了,只有一兩次。
  桓玄自己慨嘆才思越來越倒退了,殷仲堪說:這其實是您更加領悟了。

水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。