閔子騫始見於夫子有菜色,後有芻豢之色,
子貢問曰:「子始有菜色,今有芻豢之色,何也?」
閔子曰:「吾出蒹葭之中,入夫子之門,
夫子內切磋以孝,外為之陳王法,心竊樂之;
出見羽蓋龍旂裘旃相隨,心又樂之;
二者相攻胸中,而不能任,是以有菜色。
今被夫子之文寖深,又賴二三子切磋而進之,
內明於去就之義,出見羽蓋龍旂裘旃相隨,
視之如糞土矣,是以有芻豢之色。」
《詩》曰:「如切如磋,如琢如磨。」
閔子騫初次拜見孔子的時候,因飢餓而看起來營養不良,
後來卻像是吃了牛羊豬肉般的健康而有血色。
子貢便問他說:你一開始臉色虛弱,現在卻紅潤健康,這是為甚麼呢?
閔子騫回答道:我出身卑微鄙陋,拜入夫子門下,
夫子以孝琢磨我的內在,以王法教育述說我的外在,
我心中偷偷地高興,出門用毛羽為飾的車蓋,
旗旒上畫龍,並在旗竿竿頭繫鈴作為裝飾,
穿氈毛製成的衣服,心裡又更加歡喜,
但這兩種好事加在一起,不是我所能承受的,所以臉色虛弱。
如今蒙受夫子文學上的才能漸深,又仰賴諸位互相研究而有所精進,
內心明白了取捨或進退間的分際道理,
出門用毛羽為飾的車蓋,旗旒上畫龍,並在旗竿竿頭繫鈴作為裝飾,
穿氈毛製成的衣服這些事物,看來也如同壇台上的塵土罷了,
所以我看起來面容紅潤健康。
詩經說:好像將骨角磨製成器物那樣地互相研究討論,以求精進。
白話試譯:水晴
全站熱搜