close
鼓鐘將將,淮水湯湯,憂心且傷。叔人君子,懷允不忘。
鼓鐘喈喈,淮水湝湝,憂心且悲。淑人君子,其德不回。
鼓鐘伐鼛,淮有三洲,憂心且妯。淑人君子,其德不猶。
鼓鐘欽欽,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。以雅以南,以籥不僭。
敲鐘聲鏘鏘,淮水浩大。
心裡憂愁且悲傷,那些善良被追悼的君子,持信不止。
鼓鐘聲和諧,淮水流動。
心裡憂愁且悲傷,那些善良被追悼的君子,他們的美德正而不邪。
敲鐘且擊大鼓,聲徹淮水三洲。
心裡憂愁且哀悼,那些善良被追悼的君子,他們的美德永遠存留。
敲鐘聲欽欽,鼓瑟彈琴。
簧笙編磬樂聲相和,演奏正聲與南國之樂,持籥吹奏不紊亂。
將將、喈喈、欽欽:均為鐘聲。
湯湯:音讀傷傷,大水貌。
淑:善。
懷:持守。
伐:擊。
妯:音讀抽,悼意。
雅:中原正聲。
南:南國的音樂。
籥:音讀悅,一種像笛的樂器。
僭:音讀欽,亂的意思。
白話試譯:水晴
全站熱搜
留言列表