鄭子產有疾。謂子大叔曰:「我死,子必為政。
唯有德者能以寬服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉。
水懦弱,民狎而玩之,則多死焉。故寬難。」疾數月而卒。
鄭國的子產得了病。
他對子太叔說:「我死了之後,您必定主政。
只有道德高尚的人能夠用寬厚的政策使民眾服從,
其次的政策沒有比剛猛更有效的了。
比如烈火,民眾望見就害怕它,所以很少死在其中的。
水柔弱,民眾親近並和它嬉戲,就很多死在其中的,
所以寬厚的政策難以實施。」子產病數月後死去。
大叔為政,不忍猛而寬。鄭國多盜,取人於萑苻之澤。
大叔悔之,曰:「吾早從夫子,不及此。」
興徒兵以攻萑苻之盜,盡殺之,盜少止。
太叔執政,不忍心嚴厲,而施行寬柔政策。
鄭國因此很多盜賊,他們從沼澤地招集人手。
太叔後悔了,說:「我早聽從子產夫子的話,不會到此地步。」
發步兵去攻擊沼地的盜賊,將他們全部殺滅,盜賊才稍微被遏止。
仲尼曰:「善哉!政寬則民慢,慢則糾之以猛。猛則民殘,殘則施之以寬。
寬以濟猛;猛以濟寬,政是以和。」
「詩曰:『民亦勞止,汔可小康,惠此中國,以綏四方。』施之以寬也。
『毋從詭隨,以謹無良,式遏寇虐,慘不畏明。』糾之以猛也。
『柔遠能邇,以定我王。』平之以和也。
又曰:『不競不絿,不剛不柔,布政優優,百祿是遒。』和之至也!」
及子產卒,仲尼聞之,出涕曰:「古之遺愛也。」
孔子說:「好啊!政策寬厚民眾就怠慢,民眾怠慢就用剛猛的政策來糾正。
政策剛猛民眾就受傷害,民眾受傷害了就施與他們寬厚的政策。
用寬大來調和嚴厲;用嚴厲來補充寬大,政治因此而調和。
《詩經》中說:『民眾也勞累了,差不多可以小小休息啦;
賜予城中的民眾恩惠,用來安撫四方。』
這是施與民眾以寬厚啊。
『不要放縱奸詐,用來防範邪惡;遏止盜賊肆虐,惡毒是不害怕美好的。』
這是用剛猛來糾正啊。
『寬柔對待遠方的民眾能夠使大家親近,這樣來穩定我們的王朝。』
這是用和緩的政策來使民眾平安祥和啊。
《詩經》還說:『不爭鬥不急躁,不剛猛不柔弱,
實施政策平和,所有的福祉彙集過來。』
這是和平的極致啊。」
子產死去,孔子聽到消息,流著淚說:「他的仁愛精神,真是古人的遺風啊!」
留言列表