蘇厲謂周君曰:「敗韓、魏,殺武,攻趙,取藺、離石、祁者,皆白起。
是攻用兵,又有天命也。今攻梁,梁必破,破則周危,君不若止之。
謂白起曰:『楚有養由基者,善射;去柳葉者百步而射之,百發百中。
左右皆曰善。有一人過,曰:『善射,可教射也矣。」
養由基曰:『人皆善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?』
客曰:『我不能教子支左屈右。夫射柳葉者,百發百中,
而不已善息,少焉氣力倦,弓撥矢鉤,一發不中,前功盡矣。
今公破韓、魏,殺武,而北攻趙,取藺、離石、祁者,公也。
公之功甚多。今公又以秦兵出塞,過兩周,踐韓而以攻梁,
一攻而不得,前功盡滅,公不若稱病不出也。』」
蘇厲是戰國時謀士。有一次,他聽說秦國大將白起即將帶兵攻打魏國都城大梁,
就對周王說:「白起曾經打敗了韓、魏、趙等國,並且殺害魏國將領,
攻占了許多土地。現在他又要出兵攻打大梁,大梁一旦被攻下,
周王室就會面臨危險,您應該想辦法阻止。」
於是建議周王派人前往秦國去對白起說:
「以前楚國有一個名叫養由基的人,善於射箭。
在距離柳樹一百步的地方射擊,射出一百支箭,每一箭都能射中柳葉,
一旁觀看的人都誇讚射得很好。但是有一個路過的人,卻說:
『的確射得很好,但是可以再教導他射箭的方法。』
養由基聽了,就說:『大家都說我射得很好,你卻說可以教導我,
那你為何不代替我射那柳葉呢?』
那個人說:『我不能教導你伸左臂、屈右臂的射箭本領,
但是你今天射柳葉百發百中,卻不善於休息,等一下疲倦了,
一箭也射不中,就會前功盡棄。』
現在擊敗韓、魏,殺了犀武,向北攻趙,奪取了藺、離石和祁的都是您呀。
您的功勞已很多。現在又率領秦兵出塞,經過東、西兩周,
進犯韓國,攻打魏都大梁,如果進攻不勝,豈不前功盡棄了嗎!
您不如稱病,不去攻打魏都大梁。」
留言列表