close
世情薄,人情惡,
雨送黃昏花易落。
曉風乾,淚痕殘,
欲箋心事,獨語斜闌。
難!難!難!
世間情態淡薄冷漠,人的感情醜陋險惡,
春雨送走了黃昏,花兒也被吹落一地。
清晨的微風已吹乾我的面頰,
但眼淚清痕卻仍留在臉上,
想要將心事寄付信箋,也只能倚靠斜欄自言自語。
如何能說?只有難、難、難!
人成各,今非昨,
病魂長似秋千索。
角聲寒,夜闌珊,
怕人尋問,咽淚裝歡。
瞞!瞞!瞞!
兩人已成各自分飛,今昔也不能相提並論,
我悽苦如病的魂魄總是如同秋千的繩索般來回擺盪,
角聲已停,夜晚將盡,
擔慮旁人時時問我,嚥下淚水,故作歡顏。
怎麼能說?只好瞞、瞞、瞞!
白話試譯:水晴
全站熱搜