風雨淒淒,雞鳴喈喈。既見君子,云胡不夷。
風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,云胡不療。
風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜。
風雨寒涼,聽到雞正在鳴叫,
既然看到了你,我忐忑不安的心如何不會平息?
風雨急遽,聽到雞正在鳴叫,
既然看到了你,我抑鬱苦悶的心如何不會痊癒?
風雨昏暗,聽到雞鳴不停,
既然見到了你,我日夜等待的心如何不會歡喜?
喈喈:雞鳴之聲。
夷:平的意思。
膠膠:亦為雞鳴之聲,但比喈喈聲高。
瘳:病癒的意思。
晦:昏暗不明。
云胡:說甚麼。
白話試譯:水晴
全站熱搜
留言列表