棄我去者,昨日之日不可留;
  亂我心者,今日之日多煩憂。
  長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓;蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發;
  俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月;抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁;
  人生在世不稱意,明朝散髮弄扁舟。 

 

  棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。
  萬里長風吹送南歸的鴻雁,面對此景,正可以登上高樓開懷暢飲。
  你的文章就像蓬萊宮中儲藏的仙文一樣高深淵博,同時還兼具建安文學的風骨。
  而我的詩風,也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。
  我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。
  然而每當想起人生的際遇,就憂從中來。
  好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬斷,反而流得更猛了。
  我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂,結果反倒愁上加愁。
  啊!人生在世竟然如此不稱心如意,
  還不如明天就披散了頭髮,乘一隻小舟在江湖之上自在地漂流。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()