孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。
君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。雲來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。
憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。崔嵬枝幹郊原古,窈窕丹青戶牖空。
落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風。扶持自是神明力,正直原因造化功。
大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重。不露文章世已驚,未辭翦伐誰能送。
苦心豈免容螻蟻,香葉終經宿鸞鳳。志士幽人莫怨嗟,古來材大難為用。
孔明廟前有一株古老的柏樹,枝幹色如青銅,根柢固如磐石。
樹皮潔白潤滑,樹幹有四十圍,青黑色朝天聳立足有二千尺。
劉備、孔明君臣遇合與時既往,至今樹木猶在,仍被人們愛惜。
柏樹高聳,雲霧飄來氣接巫峽,月出寒光高照,寒氣直通岷山。
想昔日小路環繞我的草堂東,先生廟與武侯祠在一個處所。
柏樹枝幹崔嵬郊原增添古致,廟宇深邃,漆繪連綿,門窗寬空。
古柏獨立高聳,雖然盤踞,但是位高孤傲必定多招烈風。
它得到扶持,自然是神明偉力,它正直偉岸,原於造物者之功。
大廈如若傾倒,要有梁棟支撐,古柏重如丘山,萬年也難拉動。
它不露花紋彩理使世人震驚,它不辭砍伐,又有誰能夠採送?
它雖有苦心也難免螻蟻侵蝕,樹葉芳香曾經招來鸞鳳住宿。
天下志士幽人請你不要怨嘆,自古以來大材一貫難得重用。
全站熱搜