王公筠蒼,蒞任楚中。擬登龍虎山謁天師。
及湖,甫登舟,即有一人駕小艇來,使舟中人為通。
公見之,貌修偉。懷中出天師刺,曰:「聞騶(音鄒)從將臨,先遣負弩。」
公訝其預知,益神之,誠意而往。
王筠蒼先生,到湖北、湖南一帶就任。
到任之後,他想要攀上龍虎山拜見張天師。
到了鄱陽湖,剛登上船,就有一個人划著小船來,請船裡的人為他通報。
王公見了那人,覺得他身形修長高大,樣貌不凡。
那人從懷中取出天師的拜帖,說:
我們知道有大官領著隨從來了,所以派我來當引領迎接。
王公很訝異天師能夠預知,對他更加神往,誠心誠意地前去拜見他。
王公筠蒼:指王孟震。孟震字筠蒼,淄川(今屬山東淄博市)人。
萬曆進士。官至左通政。因觸犯權奸魏忠賢被革職。
天師治具相款。其服役者,衣冠鬚鬣,多不類常人。前使者亦侍其側。
少間,向天師細語。天師謂公曰:「此先生同鄉,不之識耶?」公問之。
曰:「此即世所傳雹(音ㄅㄠˊ)神李左車也。」公愕然改容。
天師曰:「適言奉旨雨雹,故告辭耳。」
公問:「何處?」曰:「章丘。」公以接壤關切,離席乞免。
天師曰:「此上帝玉敕,雹有額數,何能相徇?」公哀不已。
天師備辦酒席招待他們。
在旁侍奉的僕人,穿著的衣帽與臉上的長鬚都與一般人不同。
那位招引他們前來的使者也在旁侍候。
不一會,那使者向天師小聲說了幾句話。
天師對王公說:他是先生您的同鄉,您不識得他嗎?
王公詢問他是何人。
天師說:他說是傳說中的雹神李左車。王公聽了,驚愕得變了臉色。
天師又說:他剛才說奉天帝玉旨,要去下雹,所以向我辭行了。
王公問:要去何處下雹?天師答:章丘。
王公因為章丘鄰近自己管轄的地方,就離開座位行禮乞求不要下雹。
天師說:這是玉帝的旨意,下雹有數量的限定,怎麼能夠徇私呢?
王公仍然哀求著不肯停止。
天師垂思良久,乃顧而囑曰:「其多降山谷,勿傷禾稼可也。」
又囑:「貴客在坐,文去勿武。」神出,至庭中,忽足下生煙,氤氳匝地。
俄延逾刻,極力騰起,裁高於庭樹;
又起,高於樓閣;霹靂一聲,向北飛去,屋宇震動,筵器擺簸。
公駭曰:「去乃作雷霆耶!」
天師曰:「適戒之,所以遲遲;不然,平地一聲,便逝去矣。」
公別歸,誌其月日,遣人問章丘,是日果大雨雹,溝渠皆滿,而田中僅數枚焉。
天師低下頭思索許久,然後對雹神叮囑說:
把雹下在山谷裡,不要傷害農作就可以了。
又叮囑說:有貴客在這裡,輕輕離開,不要驚嚇到人。
雹神走了出去,到庭院中,忽然腳下生煙,煙氣環繞地面。
過了一刻多,他竭力飛了起來,僅飛得比庭院裡的樹高一點;
再往上飛,飛得比樓閣還要高;
一聲雷響,他向北方飛去,屋子與桌上的食器都在震動。
王公驚駭地說:他這一去居然打起雷了!
天師答說:剛才有告誡他,所以走得慢了,
不然的話,平地上響個雷聲,他就不見了。
王公告辭回去,記下了那天的日期,派人到章丘查問,
那天果然下了大雹,佈滿了山溝水道,而農田裡只有數枚冰雹而已。
白話試譯:水晴