子華使於齊,冉子為其母請粟。子曰:「與之釜。」請益。
曰:「與之庾。」冉子與之粟五秉。
子曰:「赤之適齊也,乘肥馬、衣輕裘。吾聞之也,君子周急不繼富。」
公西赤出使到齊國,冉求代替他的母親向孔子請求小米。
孔子說:「給她六斗四升吧。」
冉求請求增加多些,孔子說:「再給她二斗四升。」
冉求給了她八百斗。
孔子說:「公西赤這次前往齊國,乘坐肥馬駕的車輛,穿著輕暖的皮袍,
我聽說:君子周濟窮人的急需,不繼續增加富人的財富。」
全站熱搜
子華使於齊,冉子為其母請粟。子曰:「與之釜。」請益。
曰:「與之庾。」冉子與之粟五秉。
子曰:「赤之適齊也,乘肥馬、衣輕裘。吾聞之也,君子周急不繼富。」
公西赤出使到齊國,冉求代替他的母親向孔子請求小米。
孔子說:「給她六斗四升吧。」
冉求請求增加多些,孔子說:「再給她二斗四升。」
冉求給了她八百斗。
孔子說:「公西赤這次前往齊國,乘坐肥馬駕的車輛,穿著輕暖的皮袍,
我聽說:君子周濟窮人的急需,不繼續增加富人的財富。」
留言列表