近期將以世說新語為主要進度更新
1.聊齋前兩卷、世說新語前七章、戰國策前五策、孫子兵法已貼畢,其後待續。2.可利用找貓食搜尋網誌內文章,因分類之故,同一篇文章只會被納入單一分類,例如秋聲賦置於古文觀止,而不會同時出現在賦的資料夾中。3.水晴會視分類需要而搬移文章,所以單文網址不一定是固定的,請見諒。4.如需轉載、引用,請註明網址與站名。5.極度排斥注音/火星文,不歡迎任何廣告帳號加友。

  晉獻公將殺其世子申生。公子重耳謂之曰:「子蓋言子之志於公乎?」
  世子曰:「不可。君安驪姬,是我傷公之心也。」
  曰:「然則蓋行乎?」
  世子曰:「不可。君謂我欲弒君也。天下豈有無父之國哉?吾何行如之?」
  使人辭於狐突曰:「申生有罪,不念伯氏之言也,以至於死。
  申生不敢愛其死。雖然,吾君老矣,子少,國家多難,伯氏不出而圖吾君。
  伯氏苟出而圖吾君,申生受賜而死。」再拜稽首,乃卒。是以為恭世子也。

  晉獻公想要殺掉他的太子申生。
  公子重耳告訴申生說:「你為甚麼不把自己心中的想法對父親說呢?」
  太子說:「不行。父親有驪姬才得安樂,我說出來會傷他的心。」
  重耳又說:「那麼為甚麼不逃走呢?」
  太子說:「不行。父親會說我想謀害他。天下哪裡有沒有父親的國家?
  再說我能逃到哪裡去呢?」
  於是申生派人向狐突告別說:「我申生有罪,沒有聽從您的忠告,
  以至於只有去死。我不敢貪生怕死。雖然如此,但我們國君年紀老了,
  愛子年紀又小。國家有許多憂患,您又不肯出來為國君出謀劃策。
  如果您肯出來為國君出謀劃策,我就得到了您的恩惠,甘願去死。」
  申生再拜叩頭行禮,接著自盡身亡。因此,人們送他溢號稱「恭世子」。

 


創作者介紹

水城晴風

水晴 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 陳怡靜
  • 翻譯的最後一句是「諡號」不是「溢號」喔
找更多相關文章與討論