齊助楚攻秦,取曲沃。其後,秦欲伐齊,齊、楚之交善,
  惠王患之,謂張儀曰:「吾欲伐齊,齊楚方懽,子為寡人慮之,奈何?」
  張儀曰:「王其為臣約車幷幣,臣請試之。」
 

  齊國幫助楚國進攻秦國,攻下了曲沃。
  此後,秦國想進攻齊國,而齊、楚關係友好,秦惠王為此甚為憂慮。
  惠王對張儀說:我想進攻齊國,而齊、楚關係正友好,

  你給我出出主意,該怎麼辦?
  張儀說:請大王為我準備車馬、財物,我願試試看。

  張儀南見楚王曰:「弊邑之王所說甚者,無大大王;
  唯儀之所甚願為臣者,亦無大大王。
  弊邑之王所甚憎者,亦無先齊王;唯儀甚憎者,亦無大齊王。
  今齊王之罪,其於弊邑之王甚厚,弊邑欲伐之,而大國與之懽,
  是以弊邑之王不得事令,而儀不得為臣也。
  大王苟能閉關絕齊,臣請使秦王獻商於之地,方六百里。
  若此,齊必弱,齊弱則必為王役矣。
  則是北弱齊,西德於秦,而私商於之地以為利也,則此一計而三利俱至。」

  張儀便南下到楚國,對楚王說:秦王最喜歡的人莫過於大王,
  我希望做臣子,也莫過於希望給大王您當臣子。
  秦王最痛恨的人莫過於齊王,我最痛恨的人也莫過於齊王。
  現在齊王對秦王犯下了重罪。我想要討伐齊國,而貴國正與齊國友好,
  這樣,秦王就不能聽從大王的號令,我也不能做大王的臣子了。
  大王如果能封閉關隘,與齊國絕交,我願讓秦王獻出商、於之地方圓六百里。
  這樣,齊國因無外援,必定削弱,齊國削弱了,就一定會聽大王的使喚。
  這樣,在北邊您使齊國削弱了,在西邊又施恩於秦國,
  還坐得商、於之地,而自己得利。只此一計,便可以一舉三得。


  楚王大說,宣言之於朝廷,曰:「不榖得商於之田,方六百里。」
  羣臣聞見者畢賀,陳軫後見,獨不賀。
  楚王曰:「不榖不煩一兵,不傷一人,而得商於之地六百里,
  寡人自以為智矣!諸士大夫皆賀,子獨不賀,何也?」
  陳軫對曰:「臣見商於之地不可得,而患必至也,故不敢妄賀。」
  王曰:「何也?」
  對曰:「夫秦所以重王者,以王有齊也。
  今地未可得而齊先絕,是楚孤也,秦又何重孤國?
  且先出地絕齊,秦計必弗為也。先絕齊後責地,且必受欺於張儀。
  受欺於張儀,王必惋之。是西生秦患,北絕齊交,則兩國兵必至矣。」
  楚王不聽,曰:「吾事善矣!子其弭口無言,以待吾事。」
  楚王使人絕齊,使者未來,又重絕之。

  楚王聽後大喜,在朝廷宣稱說:我得到了商、於之地方圓六百里。
  群臣聽說後,都為此祝賀。陳軫最後才去拜見,偏偏不道賀。
  楚王說:我不煩一兵,不傷一人,坐得商於之地方圓六百里,
  我自認為這是很明智的,大家都為此而祝賀,你偏偏不道賀,為甚麼呢?
  陳軫回答說:我看您不可能得到商於之地,相反肯定會招來禍患,
  所以我不敢白白地空祝賀。
  楚王說:為甚麼?陳軫回答說:秦國看重大王,是因為大王與齊國友好。
  現在,商、於之地還沒有拿到手,您卻先與齊國絕交,
  這樣就使楚國自己孤立了。秦國又為甚麼要看重一個孤立無援的國家呢?
  況且,秦國先拿出商、於之地,我們再和齊國絕交,
  那秦國的計謀就一定不能實現;我們先和齊國絕交,然後再去要商、於之地,
  就必定會受張儀的欺騙。被張儀欺騙後,大王肯定會悔恨的。
  這樣,楚國的西邊有秦國為患,北邊又已與齊國絕交,
  秦、齊兩國隨之必定會進攻我國。
  楚王不聽從陳軫的意見,說:我的事已經辦妥當了,
  你就閉口,不必多說了,等著我的好事成功吧。
  於是,楚王派人去與齊國絕交。
  使者尚未返回楚國,楚王又第二次派人去與齊國絕交。


  張儀反,秦使人使齊,齊、秦之交陰合。
  楚因使一將軍受地於秦。張儀至,稱病不朝。
  楚王曰:「張子以寡人不絕齊乎?」乃使勇士往詈齊王。
  張儀知楚絕齊也,乃出見使者曰:「從某至某,廣從六里。」
  使者曰:「臣聞六百里,不聞六里。」
  儀曰:「儀固以小人,安得六百里?」
  使者反報楚王,楚王大怒,欲興師伐秦。
  陳軫曰:「臣可以言乎?」王曰:「可矣。」
  軫曰:「伐秦非計也,王不如因而賂之一名都,
  與之伐齊,是我亡於秦而取償於齊也。楚國不尚全事。
  王今已絕齊,而責欺於秦,是吾合齊、秦之交也,固必大傷。」

  張儀從楚國返回秦國後,秦王便派使者出使齊國,齊、秦兩國秘密聯合。
  楚國隨即派一名將軍到秦國接受商、於之地。
  張儀回秦後,托病不上朝。楚王說:張儀是以為我不會與齊國絕交嗎?
  於是他又派了一名勇士到齊國去,大罵齊王。
  張儀了解楚國確實已與齊國絕交後,才會見楚國使者,說:
  從某處到某處,方圓六里。使者說:我聽說是六百里,沒聽說是六里。
  張儀說:我本來是個小人物,怎麼能說有六百里呢?
  使者回報楚王,楚王聽後大怒,要興兵討伐秦國。
  這時,陳軫說:我可以說話了嗎?楚王說:可以。
  陳軫說:進攻秦國不是個好辦法。大王您不如趁此送給秦國一個大邑,
  與秦國聯合攻齊。這樣,我們雖然割去一個大邑給了秦國,
  卻可以從齊國那得到補償,楚國不還是照樣完整無損嗎?
  您現在已經和齊國絕了交,卻譴責秦國的欺騙,
  這樣,我國反而使齊、秦兩國聯合起來了,那麼我國就一定要大受損失了。


  楚王不聽,遂舉兵伐秦。秦與齊合,韓氏從之。
  楚兵大敗於杜陵。故楚之土壤士民非削弱,僅以救亡者,計失於陳軫,過聽於張儀。

  楚王聽不進去,於是發兵討伐秦國。
  秦國與齊國聯合起來,韓國也跟從著這兩國。
  楚軍在杜陵吃了個大敗仗。
  結果楚國的土地和軍民不但被削弱了,而且差點沒有被滅亡,
  這都是由於沒有有採用陳軫的計策,錯誤地聽信了張儀的花言巧語。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()