習鑿齒史才不常,宣武甚器之,未三十,便用為荊州治中。
  鑿齒謝牋亦云:「不遇明公,荊州老從事耳!」
  後至都見簡文,返命,宣武問:「見相王何如?」
  答云:「一生不曾見此人!」從此忤旨,出為衡陽郡,性理遂錯。
  於病中猶作漢晉春秋,品評卓逸。

  習鑿齒史的才學很不尋常,桓溫非常看重他,
  還沒到三十歲,就任用他為荊州治中。
  鑿齒在給桓溫的答謝信裡也說:
  如果不是受到閣下的賞識,我只是荊州的一個老從事罷了!
  後來桓溫派他到京都去見丞相,回來報告的時候,桓溫問:
  你見了相王,覺得他怎麼樣?
  鑿齒回答說:從來不曾見過這樣的人!由此觸犯了桓溫。
  被降職出任衡陽郡太守,從此神志就錯亂了。
  他在病中還堅持寫《漢晉春秋》,品評人物、史實,見解卓越。

  從事:官名,州郡長官的下屬。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()