帝問岳飛曰:「卿得良馬否?」
  對曰:「臣有二馬,日啗芻豆數斗,飲泉一斛,然非精潔即不受;
  介而馳,初不甚急,比行百里,始奮迅,自午自酉,猶可兩百里,
  褫鞍甲而不息不汗,若無事然。
  此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致遠之材也。
  不幸相繼以死。今所乘者,日不過數升,而秣不擇粟,飲不擇泉,
  攬轡未安,踴躍疾驅,甫百里,力竭汗喘,殆欲斃然。
  此其寡取易盈,好逞易窮,駑鈍之材也。」帝稱善。

  宋高宗問岳飛說:「賢卿得過良馬沒有?」
  岳飛回答說:「臣下曾有兩匹馬,每天需吃飼料好幾斗,
  喝一斛泉水,但若不是精緻清潔的就不接受;
  披上鞍甲便奔馳,剛開始不會很快速,等到跑了百里路程,
  才開始奮勇迅速向前奔跑,從中午到黃昏,還能再跑兩百里路程,
  脫下馬鞍甲冑後,不會喘息,也不流汗,好像沒甚麼事一般。
  這是他們食量大卻不隨便取用,精力充沛卻不逞強的緣故,
  是能到達千里遠的好馬啊。
  可是不幸接連而死。現在所乘坐的馬,每天食量只有幾升,
  然而他們吃飼料不選擇較精緻的穀類,喝水也不選擇乾淨的泉水,
  韁繩馬具尚未安置好,便奮力跳躍快速奔跑,
  才跑了一百里路程,就力氣用盡,流汗喘氣,差不多快要死掉的樣子。
  這是他們食量小卻容易滿足,喜好逞強卻容易困乏的緣故,
  這是才能低下愚鈍的劣馬啊。」宋高宗稱讚岳飛說得很好。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()