黔無驢,有好事者船載以入。
  至則無可用,放之山下。虎見之,尨(音龐)然大物也,以為神。
  蔽林間窺之,稍出近之,憖(音印)憖然莫相知。

  貴州這個地方沒有驢,有個好事的人用船運載了一頭驢進入貴州境內。
  運到後卻沒有甚麼用處,便把牠放置在山下。
  老虎見到牠,一看是個巨大的動物,就把牠當作了神奇的東西。
  於是隱藏在樹林中偷偷地窺探牠,漸漸地走出來接近牠,
  很小心謹慎,不知道牠是甚麼東西。

  他日,驢一鳴,虎大駭遠遁,以為且噬己也,甚恐。
  然往來視之,覺無異能者。
  益習其聲,又近出前後,終不敢搏。
  稍近益狹,蕩倚衝冒,驢不勝怒,蹄之。
  虎因喜,計之曰:「技止此耳!」因跳踉大啗,斷其喉,盡其肉,乃去。

  一天,驢一聲長鳴,老虎非常害怕,遠遠地逃走;認為驢將要咬自己,非常恐懼。
  然而老虎來來往往地觀察牠,覺得驢好像沒有甚麼特殊的本領似的;
  漸漸地熟悉了牠的叫聲,又靠近牠前前後後地走動,但老虎始終不敢和驢搏擊。
  慢慢地,老虎又靠近了驢,態度親近而不莊重,碰擦倚靠、衝撞冒犯牠。
  驢子非常憤怒,用蹄子踢老虎。
  老虎因此而欣喜,盤算此事道:驢的本領只不過如此罷了!
  於是跳躍起來,大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了牠的肉,才離開。


  噫!形之尨也類有德,聲之宏也類有能。
  向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!

  唉,形狀龐大看上去有德性,聲音宏亮像是有才能。
  假使當初牠不使出自己的本事,老虎雖然兇猛,疑慮畏懼,到底不敢隨便動手。
  現在落得這般模樣,可悲啊!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()