close


  屈原既放,游於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。
  漁父見而問之曰:「子非三閭大夫與?何故至於斯!」
  屈原曰:「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放!」

  屈原遭到放逐以後,在沅湘流域一帶的江岸附近徘徊,
  他在沼澤旁邊走邊吟唱,神情相當憔悴,身體十分枯瘦。
  有個漁翁看見屈原,便問他:您不是三閭大夫嗎?為何變成這等模樣?
  屈原回答說:這世上的人全都混濁不堪,只有我一個人是清白的,
  大家都喝醉了,只有我一個人還醒著,因此就這樣被放逐了。


  漁父曰:「聖人不凝滯於物,而能與世推移。
  世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?眾人皆醉,何不餔其糟而歠其釃?
  何故深思高舉,自令放為?」

  漁翁說:聖人不會受限於任何事物,能隨著世俗而進退轉移。
  既然世人都混濁,你為何不也順勢翻攪水底的污泥,掀起水面的波浪?
  既然大家都醉了,您為何不也吃些酒糟,喝點薄酒?
  何必還要表現出清高的思想及行為,害得自己被放逐?


  屈原曰:「吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;
  安能以身之察察,受物之汶汶者乎!寧赴湘流,葬於江魚之腹中。
  安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎!」

  屈原答道:我聽人說,剛洗過頭要先彈掉帽上的灰塵,
  剛洗過澡要先抖掉衣上的灰塵,怎能讓乾淨的身體去接觸骯髒的東西呢?
  我寧願跳進湘江的水中,給江裡的魚兒吃,
  怎能讓我光潔明亮的清白之身,去蒙受世俗塵埃的污染呢!


  漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:
  「滄浪之水清兮,可以濯吾纓。滄浪之水濁兮,可以濯吾足。」遂去,不復與言。

  漁翁聽後微微一笑,搖著槳離開了。
  一邊划船還唱著:滄浪的水清澈啊!可以用來洗我的帽帶,
  滄浪河的水混濁啊!可以用來洗我的腳。
  就這樣走了,不再和屈原說話。



arrow
arrow
    全站熱搜

    水晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()